Примеры употребления "Производится" в русском

<>
Как производится CBD конопляное масло? Як проводиться CBD конопляну олію?
? Вся продукция производится в Украине ▪ Вся продукція виробляється в Україні
Заверение переводов производится у нотариуса. Засвідчення перекладів здійснюється в нотаріуса.
ДВП производится из деревообрабатывающих остатков. ДВП виготовляється з деревообробних залишків.
Производится из плодов гардении жасминовой (Gardenia jasminoides). Виготовлявся з плодів гарденії жасмінової (Gardenia jasminoides).
Повторное вручение нагрудного знака не производится. Повторне нагородження нагрудним знаком не проводилося.
Переоборудование производится производителем, EADS / Airbus. Переобладнання виконується виробником, EADS / Airbus.
Производится она на Ижевском механическом заводе. Їх виробляють на Іжевському машинобудівному заводі.
Выбытие запасов производится по средней себестоимости. Вибуття запасів відбувається за середньозваженою вартістю.
Установка розетки должна производится мастером электриком Установка розетки повинно здійснюватися майстром електриком
Пластика производится с помощью радиохирургического прибора "Сургитрон". Пластику проводять за допомогою радіохірургічного приладу "Сургітрон".
Присуждение Государственной премии посмертно не производится. Присудження Державної премії посмертно не провадиться.
Производится перенос узора на штамп. Проводиться перенесення візерунка на штамп.
Производится авиастроительной компанией Embraer, Бразилия. Виробляється авіабудівної компанією Embraer, Бразилія.
Транспортировка производится любым видом транспорта. Перевезення здійснюється будь-яким видом транспорту.
Картон коробочный производится в рулонах. Картон коробковий виготовляється в рулонах.
Пуск ракеты производится из герметичного контейнера. Пуск ракети виконується з герметичного контейнера.
2 - гудок, часто производится через PC-speaker; 2 - гудок, часто відбувається через PC-speaker;
Забор крови производится по адресам: Забір крові проводиться за адресою:
Производится из шерсти домашней овцы. Виробляється з вовни домашньої вівці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!