Примеры употребления "именно в таком порядке" в русском

<>
Давайте сделаем эту вечеринку быстрой и яростной именно в таком порядке. Hadi bu partiyi hızlı ve öfkeli yapalım, aynı bu sırayla.
Именно! Чепуха в таком духе! Evet, işte bunun gibi saçmalıklar.
Не уверен, что именно я тупица при таком раскладе. Bu durumda gerizekalı olan nasıl ben oluyorum tam emin değilim.
Из числа беспризорных детей, именно девочки более уязвимы к насилию и эксплуатации. Özellikle kız sokak çocukları, taciz ve istismarlara karşı çok savunmasız durumda.
Длина шеи в порядке. Rahim boyu uzunluğu iyi.
Кто знает, в таком возрасте? O yaşta ne bilinir ki zaten?
Если бы я хотел уничтожить всю систему одним ударом, я бы начал именно с этих -ти. Eğer bir tek baskınla tüm sistemi felç etmek isteseydim, bunlar işe başlayacağım on beş kişi olurdu.
Агент Коулсон, у вас все в порядке? Ajan Coulson, orada her şey yolunda mı?
В таком случае, знаешь, что? O zaman, ne derim biliyor musun?
Именно! Война окончена. Doğru, savaş bitti.
Вы в порядке, миссис Сандерс? Siz iyi misiniz, Bayan Sanders?
В таком случае я чувствую угрозу. O zaman tehdit altında olduğumu hissediyorum.
Именно этого Ваал и добивается - чтобы мы переругались. Baal'ın istediği şey tam olarak bu. Kavgaya tutuşmamızı istiyor.
Всё в порядке, куколка? Her şey yolunda mı bebek?
При таком раскладе пришлось валить всех. Bu durumda onu da halletmem gerekti.
Именно, агент Уолкер. Aynen öyle Ajan Walker.
Правая рука - в порядке. Sağ kol, arıza yok.
В таком случае, потанцуем? Peki dansa var mısın öyleyse?
Именно так, Темнейший Лорд. Aynen öyle efendilerin en karanlığı.
Мои серверы в порядке. Benim sunucular gayet iyi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!