Примеры употребления "Evet" в турецком

<>
Evet, onu anladım da onda bu kadar özel olan ne? Да, я поняла, только что в нём такого особенного?
Evet, burada birkaç çük var. Ага, тут есть пара членов.
Evet, son beş yılda, dört defa kaçma girişiminde bulundu. Ну, он совершил четыре попытки побега за последние пять лет.
Evet ama daha önce silahlı intiharlar gördüm. Нет, но раньше видела огнестрельные самоубийства.
Evet, yani yarın uçağa atlayıp Paris'e gidelim desek, gidebiliriz. Если нам захочется полететь в Париж завтра мы конечно же полетим.
Evet, bu benim duyduğum en beyaz şarkı. Точно, белее песни в жизни не слышал.
Onları gördüm. - Evet, ama oraya sebepsiz yere giremeyiz. Хорошо, но мы не можем туда зайти без веских оснований.
Evet, Bay Dobbs bu işleri nasıl yapacağını iyi biliyor değil mi? Что ж, мистер Доббс знает, как их устраивать, верно?
Evet zayiatlar olacaktır ama şu durumda, bu savaşı kazanmamızın tek yolu bu. Да, будет трудно, но пока, только там мы можем победить.
Evet, bundan gurur duymanda da garip olan hiçbir şey yok. Ага, и совсем не странно, что ты этим гордишься.
Evet, şey, dünyama hoş geldin, Ve daha yeni başladım. Ну, добро пожаловать в мой мир, и я только начинаю.
Muhtemelen evet, ama onu tutmak için sebebimiz olur. Возможно, нет, но мы сможем задержать ее.
Evet, son bir itirazım var, Sayın Hâkim. Конечно, только одно последнее возражение, ваша честь.
Evet, hukukun egemenliğini ezmeden toplum kendini düzenleme konusunda daha iyi iş çıkaracaktır. Точно, без подавляющей мощи закона, общество прекрасно сможет само себя регулировать.
Evet, Pascal'ın arkasında dur ve onun gözlerini kapat. Хорошо, встань за Паскалем и закрой ему глаза.
Evet, Autumn cinayetinin üzerinden bir ay geçmeden taşındı. Да, он переехал через месяц после убийства Отум.
Evet çünkü bir tekerlekli sandalyeye ne kadar ihtiyacım olduğunu biliyordu. Ага, он знал, что мне была нужна каталка.
Evet, işte size bir şans, kahramanlar. Ну, вот оно ваше счастье, герои.
Evet, şimdi ne olacağıyla ilgili sorular sormaya geldin. Нет, ты пришла спросить, что случится дальше.
Evet, evet sıkı çalış ve oraya görkemli bir bina dik. Конечно, ты будешь усердно учиться и построишь себе большой дом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!