Примеры употребления "по" в русском с переводом "via"

<>
Источник: Лора Дерн, по телевидению. Source: Laura Dern, via television
Сорока опознает своих клиентов по псевдонимам. The Magpie identified his customers via pseudonyms.
В разделе "Метод получения", выберите По ссылке. For "Delivery method," select Send download link via email.
Возможность организовывать и организовываться по Интернету невероятна. The ability to organize via the Web is mind boggling.
Этот файл можно скачать по следующей ссылке. This file can be downloaded via this link.
Также Вы можете обратиться в Компанию по телефону. You can contact the company via telephone as well.
Экспорт данных в реальном времени по DDE-протоколу Real-time data export via DDE protocol
Откроется диалоговое окно Отправка рисунков по электронной почте. The Send Pictures via E-mail dialog box appears.
По факсу или электронной почтой (для ускоренного рассмотрения): via FAX or e-mail (for expedited processing)
Порядок оформления ордера по телефону заключается в следующем: The following steps should be used to transact via the telephone:
Microsoft Dynamics AX проверяет подлинность пользователя по электронной почте. Microsoft Dynamics AX authenticates the user via email.
Значение параметра ref будет передано на сервер по Webhook. The value of the ref parameter will be passed to the server via webhook.
Дорогая Оливия, я отправляю тебе это письмо по почте. "Dear Olivia," I'm sending this letter to you all the way from Scotland via Pixie Post.
О факте разблокировки Вы будете уведомлены по электронной почте. You will be notified via e-mail of the fact of unblocking.
В случае сбоя системы вы можете закрыть Сделки по телефону. In the event of a system failure, you may close Trades via the telephone.
— никогда не открывайте подозрительные файлы, присланные вам по электронной почте. — Never open suspicious files received via e-mail.
Они находят способ обойти программу и общаться по электронной почте. They figure out how to bypass snail mail, make contact via email.
Я согласен(-а) получать по эл. почте информацию от XTrade I agree to receive information via email from XTrade
Код, полученный от сервера Facebook, необходимо доставить клиенту по защищенному каналу. Once you've retrieved the code from Facebook's server you then need to ship it to the client via a secure channel.
Примечание. Геймпады, подключенные по Bluetooth к ПК, не поддерживают гарнитуры Xbox. Note: Controllers connected to a PC via Bluetooth do not support Xbox headsets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!