Примеры употребления "по" в русском с переводом "across"

<>
Лечат iПациента по высшему разряду. The iPatient is getting wonderful care all across America.
Протесты вспыхнули по всей Мексике. Protests erupted across Mexico.
Это малярия, распространяющаяся по Мадагаскару. This is malaria spreading across Madagascar.
По небу кружилась стая птиц. A flock of birds whirled across the sky.
Чистописание отмирает по всей стране. Penmanship is dying all across this country.
Они протестовали по всей Британии. They protested across Britain.
по нескольким аккаунтам Business Manager Across different Business Manager accounts
Плыть по морю в Англию. Sailing across the sea to England.
Я еле пробрался по коридору. I could hardly get across the hall.
Прямо по спине того здоровяка. Right across big boy's back.
Торговля женщинами процветает по всему миру. The selling of girls is rampant across the planet.
Ситуация по всей Африке не лучше. The situation across Africa is no better.
Ксенофобские партии растут по всей Европе; Xenophobic parties are on the rise across Europe;
Легкая диверсификация по странам и секторам Easy diversification across sectors and countries
Ты поедешь по автобану через Рейх. You take the autobahn across the Reich.
Анализ по разным каналам приобретения клиентов Analysis across acquisition channels
измерить эффективность по нескольким рекламным сетям. Measure aggregated across several ad networks
Как она шла по школьному двору. How she walked across the school yard.
плохое распределение задач по уровням правительства; poor distribution of tasks across levels of government;
Такие истории можно услышать по всему континенту. Stories like these can be heard across the continent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!