Примеры употребления "по" в русском с переводом "po"

<>
Разрешите, пожалуйста, договорить с По. If you'd kindly let me finish speaking with Po.
Чувствую себя Дипси, Ля-ля и По. Feeling Tipsy, La-la and Po.
О, По, зачем ты губишь что-то настолько безупречное? Oh, po, why did you ruin something that was perfect?
Может сможем её идентифицировать, но мы считаем, что она наниматель Сороконожки, и По её последний кадр. Maybe we can get an I D, but we're guessing she's Centipede's recruiter and Po's her latest recruit.
Ему не нужно отмечаться у своего инспектора по надзору две недели, но он не появлялся на работе и в своем пансионе 36 часов. He's not required to check in with his PO for two weeks, but he hasn't been at his job or boardinghouse for 36 hours.
Паскаль Перрино, политолог из университета Сьянс По, предупредил, что французы быстро потеряют терпение, если новому социалистическому правительству не удастся поправить экономику и рекордную безработицу. Pascal Perrineau, a political scientist at Sciences Po university, warned the French would fast lose patience unless the new Socialist government succeeds in improving the economy and record unemployment.
Когда очередной счет будет готов для просмотра, вы получите уведомление по электронной почте. Если при приобретении подписки был указан номер заказа на покупку, этот номер включается в счет. You receive an email message when your invoice is ready to be viewed and, if a purchase order (PO) number is entered when you buy your subscription, that number is included in your invoice.
Также необходимо принимать во внимание тенденции в географическом распределении населения (например, развитие мегаполисов в Большом Лондоне, в Нидерландах, Бельгии и Люксембурге, в долине реки По, Стамбуле и Каире). Trends in the geographical distribution of the population must also be noted (e.g. the megacity evolvement in Greater London, the Low Countries, the Po Valley, Istanbul and Cairo).
Положения, касающиеся выплаты пособий родственникам, потерявшим кормильцев в результате несчастных случаев на производстве, содержатся в РП по ЗД № 943 от 16 октября 2000 года о страховании на случай производственных травм. Provisions concerning allowances to surviving relatives in relation to industrial injuries are contained in the PO concerning DA No. 943 of 16 October 2000 concerning industrial injury insurance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!