Примеры употребления "по" в русском с переводом "up to"

<>
Агент по недвижимости пришла показать собственность. Real estate lady showed up to show the property.
Я был по уши в работе. I was up to my eyes in it at work.
Я уже по уши наелась безе. I'm up to my ears in meringue.
Есть причина, по которой вы здесь трётесь? Is there a reason you're snuggled up to me?
Электричество отсутствует по восемь часов в день. There is no electricity for up to eight hours a day.
Первая - он отвечает идеологическому обещанию открытого ПО. The first is that it lives up to the philosophical promise of open-source.
Зарегистрируйтесь, чтобы стать консультантом по Microsoft Office 365. Sign up to be a Microsoft Office 365 Advisor.
Деньги сами по себе не делают человека счастливым. Money and being alone does not add up to happiness.
Ты что, поднялся по лестнице к моему окну? Did you, like, climb a ladder up to my window?
Сами по себе они готовы к решению такой задачи. Left to their own devices, they are up to the task.
Что ж, придётся по уши окунуться в эту грязь. Let's sink into the mud up to our necks.
Потому что ты по уши в дерьме, друг мой. Because you are up to your ears in shit, my friend.
После этого она прошла по улице, примерно вот сюда. And as soon as they pulled away, she walked out into the street about up to here.
Поиск по идентификатору позволяет найти до 140 роликов одновременно. You can use videos IDs to search for up to 140 videos at a time.
Итого по новым строкам должен составить количество исходной проводки. The total of the new lines must add up to the quantity of the original transaction.
Деятельность по итогам проведенной оценки хода осуществления гендерной политики Follow-up to the evaluation of gender policy implementation
И я нахожусь по шею в "анагноризисе" целыми днями. And I'm up to my neck in anagnorises every single day.
Охотников за головами, которые закапывают по шею в муравейники. Headhunters and being buried up to my neck in an ant hill, which headhunters do.
И на соревнованиях по гольфу вы будете работать в парах. And once you get up to the golf course, you'll be working in pairs.
Они буквально хлынули вверх по стене, к потолку, напившиеся крови. They literally were streaming up the wall, up to the ceiling, just full of blood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!