Примеры употребления "was" в английском с переводом "заключаться"

<>
He was the second opinion? Он дал второе заключение?
So that was the idea. В этом заключалась моя мысль.
This was a serious misunderstanding. В этом заключалось серьезное непонимание.
Match was made off dental records. Выписка из заключения ортодонта.
The problem was with the proposal. Проблема заключалось в самом предложении.
And what was God's will? А в чем заключалась воля Бога?
This was the mythology of the gymnosophist. В этом заключалась мифология гимнософиста.
And what was the Ambrosia project exactly? И в чём именно заключался проект Амброзия?
Michael was sentenced to five years in prison. Майкла приговорили к пяти годам заключения.
This was the main achievement of mathematical economics. В этом заключалось главное достижение математической экономики.
The bad news was that everyone liked Howard. Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем.
The problem was not just sub-prime mortgages. Проблема заключалась не во второстепенных ипотеках.
And that was the job of the journalist. И в этом заключалась работа журналиста:
That was a big lesson of the 1930's. В этом заключался большой урок 1930-ых годов.
One was that I had misjudged the former management. Первый заключался в том, что я неправильно оценивал прежнее руководство компании.
The khrushchevki’s purpose was to foster personal privacy. Цель хрущевок заключалась в содействии частной жизни.
It was a classic example of Chinese negotiating style: В этом заключался классический пример китайского стиля ведения переговоров:
Me and fitch, Our entire relationship was like that. У нас с Фитчем все отношения заключались в этом.
Our job was to fill in the tk’s. Наша работа заключалась в том, чтобы заполнять эти «тк».
So the next process was then to animate her. Следующий процесс заключался в её полном анимировании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!