Примеры употребления "was" в английском с переводом "существовать"

<>
Was it crowded in La Panne? Существовали много людей в De Panne?
Economic modernization was practically non-existent. Экономической модернизации практически не существовало.
It was there for thousands of years. Он существовал тысячи лет.
Second, there was an asymmetry in attention. Во-вторых, существовала асимметрия внимания.
First, there was an asymmetry of information. Во-первых, существовала асимметрия информации.
But was there anything before the Big Bang? Но существовало ли что-нибудь до Большого взрыва?
There was a strong likelihood of his succeeding. Существовала серьёзная возможность его успеха.
Correct, because the NPT was born with a loophole. Это верно, поскольку в договоре изначально существует лазейка.
Your beggar thief, the old woman that never was. Ваша нищая воровка, старуха, которой никогда не существовало.
You know, before the landings, there was the boardings. Понимаешь, еще до высадки десанта существовал абордаж.
A decade ago, telecoms infrastructure was almost non-existent. Десять лет назад, телекоммуникационная инфраструктура почти не существовала.
Given the conditions, the 60% voter turnout was astonishing. И если учесть существовавшие на момент выборов условия, 60%-ная явка избирателей говорит о многом.
But most historians agree there was no such danger. Но многие историки склоняются к тому, что такой опасности не существовало.
And I found that there was an historic precedence. И открыл, что существует исторический прецедент.
By December 1991, the Soviet empire was no more. К декабрю 1991 года советская империя больше не существовала.
For a long time, there was me, and my body. В течении долгого времени существовали я и мое тело.
In India's Punjab there was a plant producing bicycles. В Панджабе в Индии существовал завод, производящий велосипеды.
However, for the majority of our members, the experience was confusing. Однако для большинства наших участников их существование создавало путаницу.
That hoverboards exist, or that it was Zelda in the dress? Существование ховербордов, или Зельда в том платье?
Calderón decided, in late 2006, that accommodation was no longer tolerable: В конце 2006 года Кальдерон принял решение, что подобное убежище не может больше существовать:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!