Примеры употребления "got" в английском с переводом "полезть"

<>
I got up and climbed back in to look for my mum. Я встала и полезла обратно внутрь, чтобы найти свою маму.
Once, we got drunk together and went to the roof, and we started firing beer cans off of the, uh. Однажды мы вместе напились и полезли на крышу, и мы начали стрелять банками пива в.
This isn't my fight, and I've grown tired of his games, but he's got unparalleled senses, absolutely lethal. В эту драку я не полезу и я устал от его игр, но у него безупречный нюх, он смертельно опасен.
I'm not getting into your car. Я не полезу в твою машину.
I am not getting in there with you. Я туда с тобой не полезу.
There's no way I'm stripping down and getting in there. Ни за что не разденусь и не полезу туда.
I'm not getting into any van, I've seen Silence of the Lambs. Я не полезу в фургон, я смотрела "Молчание ягнят".
In a couple of hours' time I'm going to get in here and do my swim. Через пару часов я полезу в воду, чтобы совершить заплыв.
You can radiate the hell out of me, but I can't, I can't get into the tube. Да вы меня хоть по уши в уран закопайте, но в трубу я не полезу.
Listen, Ben, I'm not going to get in that thing again until we find out exactly where those programs were coming from. Слушай, Бен, я не полезу в эту штуку, пока не выясню, откуда появились чужие программы.
How can we maintain the dignity of the occasion while our spiritual leader tries to get his hand up Miss Cascara's skirt? Как мы сможем удержать наше достоинство, когда наш духовный лидер полезет под юбку Мисс Каскара?
You get on Google, you Google, and you find, actually the only people tested in Burkina Faso in 1991 are STD patients and pregnant women, which is not a terribly representative group of people. Вы бы полезли в Гугл, погуглили бы - и вы бы обнаружили, что, на самом деле, единственные люди, которых обследовали в Буркина-Фасо в 1991 году - это венерические больные и беременные женщины. Это далеко не самая представительная группа людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!