Примеры употребления "got" в английском с переводом "заставлять"

<>
Tom got Mary to cook dinner. Том заставил Мэри варить ужин.
Tom got Mary to wash the dishes. Том заставил Мэри мыть посуду.
Tom got Mary to accept his help. Том заставил Мэри принять его помощь.
And that is what got Kaluza thinking. И это заставило Калуцу задуматься.
He got them to drop the charges. Он заставил их снять обвинение.
My last book got a case reopened. Моя последняя книга заставила пересмотреть дело.
Tom got Mary to polish his shoes. Том заставил Мэри полировать его ботинки.
I got her to put her shoes on. Это я заставила её обуться.
You finally got the smoke cloud to work. Вы наконец заставили облако дыма работать.
You got jones to let his guard down. Вы заставили Джонса выйти из себя.
He's got me running for my life. Он заставил меня спасаться бегством.
That big kitchen of theirs got me thinking. Эта их большая кухня заставила меня задуматься.
And she even got our dishwasher to work. И она даже заставила работать нашу посудомойку.
I also got him to draw a map. Я заставила нарисовать его карту.
Something I saw in the file got me thinking. То, что я увидел в документах, заставило меня задуматься.
You got him wearing a color other than black. Ты сумела заставить его носить не черный цвет.
He's got you doing the red dot test? Он заставил тебя делать тест на красные точки?
I got John to give it a quick wipe. Я заставил Джона сделать там уборку.
You got me to play the role you relish. Ты заставил меня играть роль, которая тебе нравится.
Now she's got the town mining those amethysts. Теперь она заставила город выкапывать аметисты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!