Примеры употребления "been" в английском с переводом "стоить"

<>
Wait, you've been surveilling my apartment? Стой, ты следил за моей квартирой?
How long have they been standing in what positions? Как долго и в каких позициях они стоят?
Labor reform has long been on France’s agenda. Тема трудовой реформы уже давно стоит на повестке дня во Франции.
We've been stuck in traffic for, like, an hour. Мы в этой пробке стоим уже целый час.
The victory may well not have been worth the sacrifice. Эта победа, возможно, не стоила подобных жертв.
I know there have been many challenges made to people. Я знаю, перед людьми стоит много задач.
Look, I've been standing here for quite some time. Слушайте, я стою здесь довольно долго.
If your car is driving outside Israel it's been stolen. Стоит вам выехать за границу Израиля, как у вас украдут машину.
This re-nationalization has not been justified ideologically, but rather cynically: За этой ренационализацией стоит не идеология, а простой цинизм:
Botham said on Friday that Nabiullina could have been more dovish. В пятницу, 10 июня, Ботэм сказал, что Набиуллиной стоило проявить большую благосклонность.
The response of the countries involved has been fragmented and repressive. Реакция стран, в которых эта проблема стоит наиболее остро, до сих пор не отличалась последовательностью и носила репрессивный характер.
You know, I've been meaning to check out Machu Picchu. Знаешь, я давно думал, что стоит проверить Мачу Пикчу.
To be sure, Africa has been ravaged by civil and border wars. Не стоит забывать о том, что в Африке бушуют гражданские и пограничные войны.
Ma 'am, you've been parked in the turnpike for 15 minutes. Мэм, вы стоите на магистрали без аварийки уже 15 минут.
All the lives lost, your life ruined - has it really been worth it? Потеряно столько жизней, твоя разрушена - оно того стоило?
And the Cessna has been parked in a hangar for over a month. И Цессна стоит в ангаре больше месяца.
And there's a 25-dollar incubator giving that performance that had been created. Но уже есть инкубатор, который стоит 25 долларов, обеспечивающий тот же уровень качества.
If you guys have been playing hard to get, you don't have to. Если вы, ребятки, играете тут в недотрог, то не стоит.
True, the General had been called upon and elected by the floundering French Parliament. Конечно, генерала призвал и выбрал стоящий на грани краха французский парламент.
You've been standing outside this men's room for the past 20 minutes. Ты стоишь около мужского Туалета, последние 20 минут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!