Примеры употребления "Gotten" в английском с переводом "добираться"

<>
The salient pot here is that anyone could have gotten to those flasks, not just Price. Суть в том, что кто угодно мог добраться до этих склянок, не только Прайс.
Most of the cooperative systems we've seen haven't been around long enough to have gotten to the acceptance phase. Многие кооперативные системы, которые мы видели, еще не добрались до стадии принятия.
Of course, we didn't know about them at the time, so we assumed that gators must've gotten to the bodies. Конечно, тогда мы еще о них не знали, поэтому решили, что до тел добрались аллигаторы.
We have no idea what heading they're on, but based on the max speed of the sub, you should be approaching the furthest they could have gotten. Мы понятия не имеем куда они направляются, но основываясь на показаниях скорости лодки, вы должны догонять то место, до которого они могли добраться.
I called sunglass hut and got my credit limit raised to $80, plus, they told me I only needed 5,000 more shades points to get free lens wipes, and I haven't even gotten to the good news yet. Я позвонил в "Sunglass Hut" и поднял ограничение на кредит до 80$, плюс, они сказали, что мне осталось всего 5,000 "солнцезащитных очков" для получения бесплатных салфеток для стекол, и я еще даже не добрался до хороших новостей.
How can I get there? Как туда добраться?
Sorry, how to get here? Как добраться сюда?
Yup, Alicia got to him. Мда, Алисия добралась до него.
I got her license plate. Я добрался до номера ее машины.
Has this bastard got Sam? Этот мерзавец добрался до Сэма?
And we got to Broadmoor. Итак, мы добрались до Бродмура.
How do we get around Martell? Как мы доберемся до Мартелл?
Eames, get to the antechamber now! Имс, доберись до вестибюля сейчас же!
Please explain how to get there. Объясните пожалуйста как туда добраться.
How are you getting to Tangiers? Как вы доберётесь до Танжера?
How are we getting to Sitka? Как же мы будем туда добираться?
You mind getting to the point? Ты думаешь добраться до точки?
You took long enough getting here. Вы довольно долго добирались сюда.
They got to the emergency phones. Они добрались до аварийных телефонов.
Biters got there before we did. Ходячие добрались до них раньше нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!