Примеры употребления "à" во французском с переводом "с"

<>
Je parle à moi-même. Я разговариваю сам с собой.
Faire face à l'histoire Примирение с историей
À qui parle-t-elle ? С кем она разговаривает?
Ils parleront à la machine. Они будут общаться с машиной.
Tu devrais parler à Tom. Тебе следует поговорить с Томом.
Qui est à vos côtés Кто находится с Вами рядом
Le comportement à problème disparaissait. Проблема с поведением уходила.
Tom a parlé à Mary. Том поговорил с Мэри.
Réchauffement Climatique à Visage Humain Изменение климата с человеческим лицом
Dieu était à ses côtés. Благодать Бога была с ним.
À qui veux-tu parler ? С кем ты хочешь поговорить?
Sur place ou à emporter ? Здесь или с собой?
À qui parle-t-il ? С кем он разговаривает?
Parlons d'homme à homme. Давай поговорим как мужчина с мужчиной.
À qui as-tu parlé ? С кем ты разговаривал?
Une conservation à visage humain Природопользование с человеческим лицом
Que c'est gentil à vous! Как это мило с вашей стороны!
Il est tiré à quatre épingles. Одет с иглочки.
Rien à voir avec le football. Ничего общего с футболом,
Un libre-échange à visage humain Свободная торговля с человеческим лицом
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!