Примеры употребления "часів" в украинском

<>
Знайдений скарб часів Пунічних війн. Найден клад времен Пунических войн.
Русь за часів роздробленості (конспект) Русь во времена раздробленности (конспект)
Місто населене з часів бронзової доби. Город населён со времён бронзового века.
Часів Яр неподалік від Артемівська. Часов Яр недалеко от Артемовска.
Національный герой (надавався за часів Сухарто); Национальный герой (присуждался во время Сухарто);
За радянських часів брошура Савенко була під забороною. В советский период произведение Савенко находилось под запретом.
Назва "Хорасан" відома з часів Сасанідів. Название "Хорасан" известно со времени Сасанидов.
За радянських часів заробляв перекладами. В советское время зарабатывал переводами.
Поселення виникло за часів будівництва Стоунхенджу. Поселение возникло во времена строительства Стоунхенджа.
Вишневі наливки існують з часів Русі. Вишневые наливки существуют со времен Руси.
Часів 9.15: Виїзд на міста димоходів; Часов 9.15: Выезд на города дымоходов;
Слава захисникам України всіх часів! Слава защитникам Украины разных времен!
Регула (прикрасу знищено за часів Революції). Регула (украшение уничтожено во времена Революции).
Карткові ігри відомі з часів середньовіччя. Карточные игры известны со времен средневековья.
Часів 9.45: Виїзд на міста димоходів; Часов 9.45: Выезд на города дымоходов;
Колекція пляшок "Боржомі" радянських часів. Коллекция бутылок "Боржоми" советских времен.
Необмежена монархія, встановлена за часів імператора Діоклетіана. Неограниченная монархия, установленная во времена императора Диоклетиана.
Міська стіна залишалась ще з часів Риму. Городская стена осталась ещё со времён Рима.
Цей колір утілює єднання часів. Этот цвет воплощает единение времен.
Припускають, що ще за часів Василя Красного. Предполагают, что еще во времена Василия Красного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!