Примеры употребления "zorla açılmış" в турецком

<>
Zorla açılmış gibi görünüyor. Похоже, его взломали.
Herif tost makinesini zorla kullanabiliyor, Dean. Дин, отец едва с тостером справлялся.
Yolun karşısındaki bir çatıdan açılmış gibi görüyor. Похоже, что с крыши дома напротив.
Bu işin okulu böyle söylüyor. Bu, kızın evine zorla girip alabileceğin anlamına gelmiyor. Но это не значит, что нужно вламываться к ней домой чтобы вернуть его.
Benim adıma açılmış bir hesap kullandılar. Они открыли счёт на моё имя.
Ve zorla da yaptırtamazsın değil mi? И вы не можете меня заставить.
Şöminede erimiş bardak damlaları var ve bu viski son zamanlarda açılmış. В камине осколки стекла, а этот скотч откупорили совсем недавно.
Mağaza kilitliymiş zorla girildiğini gösteren bir iz yok. Магазин был закрыт, нет никаких признаков взлома.
İştahın daha da açılmış. Твой аппетит стал сильнее.
Birisi kredi kartlarını ona zorla yedirmiş. Кто-то насильно скормил ему кредитную карту.
Evde beş kutu açılmış var. У нас пять открытых коробок.
Eğer durum buysa, onu zorla geri alacağız! В таком случае, мы вернем их силой!
Bu ne zaman açılmış? Когда счет был открыт?
Hayır öyle demiyorum ama onu o adamdan zorla ayırmak işe yaramayacak. Я не об этом. Но и насильно её тут не удержишь.
Sadece üç santim açılmış. Раскрытие все еще сантиметра.
Evet, zorla girildiğine dair bir delil vardı. Да, есть улики, указывающие на проникновение.
Boynun altındaki deri açılmış. Кожа под шеей вскрыта.
Geçen cuma birisi buraya zorla girdi. В прошлую пятницу к нам вломились.
Yan kapı zorlanarak açılmış. Боковая дверь была открыта.
Binaya zorla giriş yapan biri var. Кажется, в здание проник посторонний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!