Примеры употребления "взлома" в русском

<>
Нашла инструменты для взлома. Bir hırsızlık aleti buldum.
Ну, нет никаких признаков взлома на дверях и окнах. Sigortalı değildi. Kapı ya da pencerelerde zorla giriş izi yok.
Полицейские уверяют, что не было признаков взлома, когда прибыл экипаж и нашёл тело. Oakland Polisi, yıkım ekibi gelip cesedi bulduğunda zorla girildiğine dair bir iz olmadığını söyledi.
Мы не нашли следов от взлома. Zorla girildiğine dair bir işaret yok.
Согласно первичному полицейскому отчету, нет следов взлома или борьбы. İlk polis raporuna göre zorla girme veya boğuşma izi yok.
Есть какие-нибудь признаки взлома? İçeriye zorla mı girilmiş?
Но признаков взлома не было. Ama zorla girilme izi yok.
Нет признаков взлома, значит, или она сама впустила его, или... Zorla girildiğine dair iz yok, bu durumda katili içeri ya kendisi aldı...
Магазин был закрыт, нет никаких признаков взлома. Mağaza kilitliymiş zorla girildiğini gösteren bir iz yok.
Пойду проверю, не было ли взлома. Ben zorla giriş var mı kontrol edeyim.
Конечно, у нее алиби на момент взлома, но насчет характера - не знаю. Eve giriş günüyle ilgili sağlam tanığı var. Ama konu kişiliğine geldiğinde, doğrusu pek bilemiyorum.
Сейчас не время для взлома и проникновения. Haneye tecavüz için iyi bir zaman değil.
Следов взлома нет, и дворецкий ничего не слышал. Herhangi bir zorlama olmamış. Uşak da bir ses duymamış.
Есть признаки взлома или борьбы? Zorla giriş göstergesi var mı?
Но мистер Ридли, здесь нет абсолютно никаких следов взлома. Fakat bay Ridley zorla girildiğine dair hiç bir iz yok.
Мак, здесь есть следы взлома, но нет признаков борьбы. Mac, burada zorla girme belirtisi var ama boğuşma belirtisi yok.
Следов взлома нет, и, конечно, соседи ничего не видели. Zorla giriş belirtisi yok ve elbette, komşular asla bir şey görmez.
Здравствуйте. Мы здесь по поводу взлома. Merhaba, hırsızlık olayı için gelmiştik.
Признаков взлома и проникновения не было. Zorla giriş veya çabalama izi yoktu.
Дженна услышала про пару недавних случаев взлома в Венисе. Son zamanlarda Venice'de yaşanan hırsızlık olayları Jenna'nın kulağına gitmiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!