Примеры употребления "zarar görmedi" в турецком

<>
Belki araba zarar görmedi bizim sandığımızın aksine. Машина могла и не пострадать. Это маловероятно.
Hiç kimse zarar görmedi, ve Lex fabrikalarında, küçük kızlar ve oğlanlar için Noel oyuncakları üretmiyor. мы ни разу никого не убили, а на фабриках Лекса не рождественские игрушки для детишек делают.
Onu durdurdum, başka kimse de zarar görmedi. Я остановил его, больше никто не пострадает.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Kimse buraya geldiğimi görmedi! Меня никто не заметил!
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Kaliteli bir ajan. Neyse ki beni görmedi. Хорошо, что он меня не видел.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Eminim. Seni kimse görmedi değil mi? Никто не видел тебя, да?
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Bir tek kimse bile Turna Dansı'nı sergilenirken görmedi. Никто и никогда не видел исполнение этого танца.
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Ne oldu? Bıçaklı adamı görmedi. Парня с ножом он не увидел.
Belki bu kariyerime zarar verecek ama... Возможно, это вредит моей карьере.
Son gösteriden beri kimse kılını bile görmedi. Никто его не видел с последнего шоу.
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı. Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
Çocuklar bizi hiç görmedi. Мальчики ничего не видели.
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Kimse seni görmedi mi? Тебя никто не видел?
Öz ağabeyimin bana zarar verme niyetinde olduğunu mu ima ediyorsun? Вы предполагаете, что мой брат намерен причинить мне вред?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!