Примеры употребления "не видел" в русском

<>
Я никогда его не видел, даже на фотографии. Onu bir kez bile görmedim, resmi bile yoktu.
Моё потомство - настолько реальная угроза, какой мир ещё не видел. Yarattığım şey dünyanın daha önce hiç görmediği türden bir tehlikeyi ortaya çıkardı.
В жизни не видел тебя такой взвинченной. Benim mi? Asıl senin derdin ne?
В жизни не видел столько белых людей. Hiç bu kadar çok beyaz adam görmemiştim.
Никогда не видел, чтобы разрушение проявлялось в такие короткие сроки. Bu kadar kısa bir zamanda böyle belirgin bir hasar hiç görmedim.
Эда Ласка никто с обеда не видел. Ed Lusk, öğle yemeğinden beri görülmedi.
Ты не видел пресс-конференцию? Basın konferansını izlemedin mi?
Никогда не видел его таким злым. Onu hiç bu kadar sinirli görmemiştim.
Кажется, с тех пор никто не видел Аарона Уильямса. Ve bu, birisinin Aaron Williams hakkında duyduğu son şeydi.
Проверю, не видел ли кто Пенни на месте преступления. Bakalım Penny'yi olay mahalline yakın bir yerde gören olmuş mu.
Я никогда не видел такого ремешка. Hiç böyle güzel bir kordon görmedim.
Никогда не видел смешного бухгалтера. Sevimli bir muhasebeciye hiç rastlamadım.
Ничего красивей я не видел. Bu gördüğüm en güzel şey.
Никогда не видел родимых пятен? Hiç doğum lekesi görmedin mi?
Давненько не видел тебя в пещерах. Son zamanlarda seni mağaraların orada görmüyorum.
Никогда не видел Дженну такой расстроенной. Jenna'yı hiç bu kadar üzgün görmemiştim.
Он не видел, как Уэйтс её снимал. Её подруги тоже. Müdür, Waits'in kadını aldığını görmemiş, kadının arkadaşları da öyle.
Я не видел вас с барной девкой. Bir bar sürtüğünün yanında sizi fark etmemişim.
Не видел этих снимков почти лет. Bu resimleri görmeyeli neredeyse yıl oluyor.
Ты ведь никогда снега не видел? Hiç kar görmedin, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!