Примеры употребления "yoldan halledeceğiz" в турецком

<>
Tamam, o halde bu işi zor yoldan halledeceğiz. Что же, не хочешь по-хорошему, будет по-плохому.
"Bu kadınları yoldan alıkoymak zor iş". diyor Fisher. "Этих женщин нелегко заставить свернуть с пути", - говорит Фишер.
Bu işi biz halledeceğiz. Этим будем заниматься мы.
Bu yoldan mı gidiyorsun? Едешь по этой дороге?
Hayır. Samantha ve ben bunu yalnız halledeceğiz. Нет, мы с Самантой вдвоём разберёмся.
Dün gece geç saatte şu yoldan giderken gördüm. Я видел как прошлой ночью он ехал туда.
Kalanını daha sonra halledeceğiz. С остальным разберемся позже.
Seni ziyaret etmek için çok uzun yoldan geldik. Мы проехали длинный путь, чтобы навестить тебя.
Bu konuyu sonra halledeceğiz. Разберемся с этим потом.
Bilgiyi başka bir yoldan almaya çalıştım o zaman anlaşmayı bozuyor olmayacaktım. Я пыталась получить информацию другим путём, не нарушая подписанного соглашения.
Kaçak babanla bu işi halledeceğiz. Мы с твоим отцом-беглецом справимся.
Onu görmek için çok uzun yoldan geldim. Я проехал долгий путь чтобы его увидеть.
Yoksa bunu bir dövüş ile halledeceğiz. Или мы решим это в бою.
Bunu zorlu yoldan mı yapmak istersin? Не хочешь по-хорошему? Будет по-плохому!
Ama bugün yardımımı istiyorsanız, bu işi benim yöntemimle halledeceğiz. Если вам нужна моя помощь, я сделаю всё по-своему.
Bu işi kolay yoldan halledebiliriz veya... Можем сделать это по-хорошему, или...
Size katılıyoruz ama bu işi elimizden geldiğince temiz bir şekilde halledeceğiz. Мы согласны, и мы обещаем уладить все как можно скорее.
Bu yoldan gitmemiz gerektiğine emin misin? Evet. Ты уверен, что мне в ту сторону?
Bu işi söyle halledeceğiz, Milton. Вот как мы поступим, Милтон.
Çoktan gitmiş olmalı. Geldiği yoldan çıkmış olmalı, kapıdan. Вышел через дверь так же, как и вошёл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!