Примеры употребления "по-хорошему" в русском

<>
Что же, не хочешь по-хорошему, будет по-плохому. Tamam, o halde bu işi zor yoldan halledeceğiz.
ОК, мы можем это сделать по-хорошему, или по-вашему. Tamam, bunu kolay yoldan ya da sizin yolunuzdan yapabiliriz.
Слушайте, давайте по-хорошему, или можно по-плохому. Ya kolay yoldan ya zor yoldan yapacağız bunu.
Пытался поймать его по-хорошему. Doğru şekilde yapmaya çalıştım.
Значит, по-хорошему не хочешь? Demek oyunu böyle oynamak istiyorsun.
Но это последний раз, когда старик Эдди просит по-хорошему. Fakat şunu bilin ki Eddie son kez iyi çocuğu oynuyor.
Мы просим вас по-хорошему. Sizden kibarca rica ediyoruz.
Так, если по-хорошему не получается, придется вызвать твоего отца. Pekâlâ Sebastian, böyle olsun istemezdim ama artık babanla konuşmak zorundayım.
"Другой" по-хорошему? İyi bir farklılık mı?
Уж если по-хорошему, нужно убрать её из прейскуранта. Eğer doğru şeyi yapmak istiyorsanız ürün listemizden tamamen çıkartırsınız.
Мы можем разобраться по-хорошему, а можем... Bunu ya kolay yoldan yaparız ya da...
Симпсон, я по-хорошему прошу. Simpson, Sana güzellikle soruyorum.
Не хочешь по-хорошему? Будет по-плохому! Bunu zorlu yoldan mı yapmak istersin?
Давай по-хорошему, а? Bu işi güzelce halledelim.
Мы пытались по-хорошему, но ты нас сама вынудила. Bunu güzel yoldan yapmaya çalıştık ama bizi fazla zorladın.
Если вы хотите решить всё по-хорошему, откройте дверь. Eğer kolay yoldan yapmak istiyorsan, kapıyı şimdi aç.
Давайте, парни, уберите оружие, начнем по-хорошему. Hadi çocuklar, bırakın silahları. İyi bir başlangıç yapalım.
Память людей хранится по-хорошему так долго как их статус на фейсбуке. İnsanların iyi şeyleri hatırlamaları ile Facebook statüleri değiştirme süreleri neredeyse aynı.
Я по-хорошему прошу тебя уйти. Senden, kibarca gitmeni istiyorum.
И я последний раз прошу по-хорошему. Ve son kez sana kibarca soruyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!