Примеры употребления "yolda bırakmaz" в турецком

<>
Umarım dişlerim beni yarı yolda bırakmaz. Надеюсь, зубы меня не подведут.
Bizimle yolda buluşmak zorundasın. Встретишь нас по дороге.
O, kanıt bırakmaz. Он не оставляет улик.
Sana gelince, yolda kalabileceğin bir manastır buluruz. А для тебя мы найдем по пути монастырь.
Virüs, eğer varsa, ardında hiçbir iz bırakmaz. Вирус, если он существует, не оставляет следов.
Onu getirmek için tüm geceyi yolda geçireceğiz şimdi. Теперь нам придётся ехать за ней всю ночь.
Bilgisayar kullanmaz, en ufak bilgi kırıntısı bile bırakmaz. Не пользуется компьютерами, не оставляет никаких цифровых следов.
Onu yolda kaybetmemeye dikkat et, Eli Uzun Şahıs. Осторожно, не потеряй по дороге, Липкие Пальчики.
Herkes not bırakmaz ki. не все оставляют записки.
Hadi, yolda sana açıklarım. Пошли, объясню по дороге.
Ama bu hastalık bedende hiç fiziksel iz bırakmaz. Но болезнь не оставляет физических следов на теле.
Yolda bir adam vardı. На дороге был человек.
Bot hiç iz bırakmaz. Лодка не оставляет следов.
Olay yerinde dirildi ama yolda kalbi durdu. iğne adrenalin verdik. Он был реанимирован на месте но по пути случилась остановка.
Mickey ve Mallory hikayeyi anlatması için hep birini sağ bırakmaz mı? Bırakıyoruz. Разве Мики и Мэлори не оставляют всегда кого-то в живых чтобы рассказать историю?
Yolda bir çocuk var. Там мальчик на дороге.
Yargıç bu sefer işin peşini bırakmaz. Магистрат так просто этого не оставит.
Şerif yardımcısı McGregor onu. yolda giderken buldu. Помощник МакГрегор нашёл её мчащейся по шоссе.
Ve bu neredeyse hiç iz bırakmaz. И он почти не оставляет следов.
İtfaiye ve ambulans yolda. Пожарные и скорая едут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!