Примеры употребления "yola çıkıyor" в турецком

<>
B treni de babandan yola çıkıyor. Поезд Б уезжает с твоим папочкой.
Andre Baltimore'dan yola çıkıyor... Андрэ выезжает из Балтимора...
Baba Ayı yola çıkıyor. Заводи! Папа-медведь уходит.
Polis ve kurtarma timi yola çıkıyor. Полиция и спасатели уже в пути.
Araba dakikaya yola çıkıyor. Машина уезжает через минут.
Güney Afrika'nın dört bir yanında hayvanlar, aynı nedenle yola çıkıyor. По всей Южной Африке животные путешествуют по той же самой причине.
Tamam millet, bu konvoy yola çıkıyor! Эй, народ, эта тачка отчаливает!
Galerinin sahibi en son çıkıyor. Владелец галереи. Он уходит последним.
Amanda'nın ailesi cesedi teşhis etmek için yola çıkmışlar. Семья Аманды на пути, чтобы опознать тело.
Kendisi bir işletim sistemiyle çıkıyor ve daha da tuhafı işletim sistemi kendisinin bile değil. Которая встречается с ОС, и странно то, Что ОС-то даже не ее.
Bu yağmurda yola çıkmayı kastetmiyorsun herhalde. Вы собираетесь ехать под таким дождем.
Gerçekten sadece zehir gibi zeki adamlarla çıkıyor. Она встречается только с очень-очень умными людьми.
Sonra sinirlendin, işe basın karıştı, sonra ise geri dönülmez bir yola girdiğini fark ettin. А затем вы разозлились, и появилась пресса, и потом уже не было пути назад.
Bella, ilk avına çıkıyor. Бэлла выходит на первую охоту.
Birazdan tekrar yola düşeceğim. Сейчас же еду домой.
Ateş ve duman, ağzımdan dışarı çıkıyor. " Дым и огонь появляются из моего рта. "
Öyleyse hava kararmadan önce yola çıkalım öyleyse. Давайте поедем сейчас пока ещё не стемнело.
Bak bakalım ucu nereye çıkıyor? Видишь, куда он ведет?
Onu, yola bakacak şekilde gösterge paneline tak. Ставь камеру на приборную панель лицом к дороге.
Gidelim, dışarı çıkıyor. Пошли, он выходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!