Примеры употребления "yerine getirdin" в турецком

<>
Biraz önce kaderinde olanı yerine getirdin Da Vinci. И ты выполнил свое предназначение, Да Винчи.
General Horemheb, katliamını kusursuz yerine getirdin. Генерал Хоремхеб, твоя расправа была безупречна.
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti. Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Ona bira getirdin mi? Ты принес ему пиво?
Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor. На его месте строят - этажный торговый комплекс.
Neden bunu da getirdin? Ты зачем его привела?
Ölülerini buharlaştırmak yerine, onları terk ediyorlar. Они оставили своих мертвецов вместо их испарения.
Sen de beni hastaneye mi getirdin? И ты привёз меня в больницу?
Para yerine, biber. Вместо оплаты, перец!
Yok. Neden onu buraya getirdin? Зачем вы её сюда принесли?
Kim Doktor Grey'in yerine geçmek ister? Кто хочет занять место доктора Грей?
Malı getirdin mi Clint? Ты принес, Клинт?
Bugün yerine birini buldular demek, anladım. Вижу, сегодня они нашли тебе замену.
Lucy'i getirdiğim için bana kızdın ve eş olarak Tran'i mi getirdin? Ты взъелся на меня из-за Люси и привел Трэна на свидание?
Şu kamu hizmeti yerine kamu açıklaması yapsam olmaz mı? Только вместо общественных работ может, делать социальную рекламу?
O zaman neden bunları buraya getirdin? Тогда почему ты привел их сюда?
Koy o resmi yerine! Положи фотографию на место.
O iğrenç adamı bize getirdin. Ты привела к нам осквернителя.
Foster bizi rakamlar yerine harfleri kullanan matematikçi çocuklarla yan yana koymuş. Фостер объединяет нас с детишками-математиками, которые используют буквы вместо цифр?
Listeyi de getirdin mi? Ты также привез лист?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!