Примеры употребления "заменить" в русском

<>
Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить. Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti.
Почему бы нам не заменить ее другой женщиной? Onun yerine başka bir kadını koymamızı engelleyen ne?
Эбби попросили заменить Хэллера, когда он пропал. Heller kaybolunca, Abby'den onun yerine geçmesi istenmiş.
Ты не можешь просто заменить меня. Yerime öylece başkasını koyamazsın. Bırak onu.
Если кто-то взломает мой специальный замок я гарантирую не только заменить его но и возместить стоимость украденного. Ayrıca, biri benim kilitlerimden birini kırarsa sadece yeni kilidi değil, çalınanların değerini ödemeyi de garantiliyorum.
Нокс попросил заменить его завтра на лицевой имплантации. Knox yarınki fasyal implant ameliyatında yerine geçmemi istedi.
Да, наверное, трудно заменить тебя, со всеми твоими способностями. Tüm o becerilerinle, yerini doldurmak zor olacaktır. - Beceriler mi?
Нам нужно его заменить. Yerine birini koymamız gerek.
Что заменить репортера, который сломал лодыжку. Bileğini kıran birinin yerine geçici olarak gitti.
Но согласие заменить Каррильо на посту главы Блока Поиск требовало большего, чем храбрости. Ama Carrillo yerine Arama Grubu'nun başına geçmeye gelince, bunun için cesaretten fazlası gerekliydi.
И как легко оно тебе далось, правда крышу придётся заменить. Çatıyı değiştirmek her neye mal olacaksa buna değer de artar bile.
Сможешь заменить меня в магазине? Markette yerime bakar mısın lütfen?
Он хотел заменить меня Шэрон? Sharon'la rollerimizi değiştirmeyi mi istiyormuş?
Ладно, мы приостанавливаем переговоры, посмотрим, нужно ли нам заменить Эвана. Tamam, görüşmelere ara verelim o halde, Evan'ın yerine birini bulmaya bakalım.
Они хотят голосования, чтобы заменить тебя другим кандидатом. Yerine yeni bir aday çıkarmak için oylama yapmak istiyorlar.
Я хотел бы заменить ее. Onun yerine geçmeyi çok isterim.
Да, Генри хочет заменить его из-за того вандализма. Henry değiştirmek istedi, holiganlar tarafından kirletilmiş gibi görünüyormuş.
А это чтобы покрышку заменить. Oh, lastiği değiştirmek için.
Так Гу, если со мной что-то случится, только ты сможешь меня заменить. Tak Gu olur da başıma bir şey gelirse yerime geçmesini istediğim tek kişi sensin.
Таша ждёт. Да, нужно заменить ту девчонку, которую порезали, курьера. Bu arada, kötü mal çizen kızın yerine başkasını bulamız lazım kurye olarak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!