Примеры употребления "yalnız hissediyor" в турецком

<>
Sezonun sonunda, çok yalnız hissediyor ve... В конце сезона она чувствует себя одинокой.
İnsan öfkeli ve kırgın oluyor. Kendini yalnız hissediyor. Ты чувствуешь гнев, боль и полное одиночество.
Onsuz kendini yalnız hissediyor ve korkuyor. Без него ей страшно и одиноко.
Seni yalnız bırakacağız, tamam mı? Мы оставим тебя одного, хорошо?
Benim için herhangi bir şey hissediyor musun? Ты чувствуешь что-нибудь по отношению ко мне?
Biz yalnız kalmak istiyoruz. Мы хотим побыть вдвоем.
Şu an hissettiklerini hissediyor olman senin için sorun olmamalı. Это нормально - то, что ты сейчас чувствуешь.
Yalnız gelmiş gibi görünüyor. Похоже он приехал один.
Tanrı'nın sevgisini hissediyor musunuz? Вы чувствуете любовь Бога?
Ben yerim ve yalnız yemekten nefret ederim. Я ем и ненавижу есть в одиночестве.
Dr. Montgomery bu sabah olanlar için kötü hissediyor. Доктор Монтгомери чувствует себя неловко после утреннего разговора.
Biraz yalnız kalmam gerekiyor. Мне надо побыть одной.
Şu anda kendini pabucun dama atılmış hissediyor olmalısın. Ты, наверное, чувствуешь себя гадким утёнком.
Hoparlöre mi verdin, yalnız mısın? Ты на громкой связи или один?
Savaşa giderken de insan böyle hissediyor olmalı. Именно такое ощущение должно быть перед битвой.
O yalnız ve gizemlidir. Он одинок и загадочен.
Şu hafif karıncalanmayı hissediyor musun? Ты чувствуешь эту легкую дрожь?
İnsanları en zayıf ve yalnız anlarında mı bulmak istiyorsun? В момент, когда человек наиболее одинок и уязвим.
Son zamanlarda daha iyi hissediyor, değil mi? Ты чувствуешь себя лучше, не так ли?
Onları burada yalnız bırakıp mı? И оставим их здесь одних?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!