Примеры употребления "чувствуешь себя" в русском

<>
И теперь ты чувствуешь себя виноватой. Ve şimdi bu yüzden suçlu hissediyorsun?
Эй, чувствуешь себя лучше? Hey, kendini nasıl hissediyorsun?
Чувствуешь себя хорошо, хотя бы наконец признав это. Ama sonunda bunu kabul etmek, kendimi iyi hissettiriyor.
Ты чувствуешь себя брошенной. Kendini terk edilmiş hissediyorsun.
Ты явно чувствуешь себя виноватой. * Kendini suçlu hissediyor olmalısın.
Потому что ты чувствуешь себя ужасно, и я не люблю врать сестре. Yani, sen çok kötü hissediyorsun ve ben de kardeşime yalan söylemekten hoşlanmıyorum.
Ты чувствуешь себя некомфортно, работая с ней? Bunu onunla yapmak konusunda için rahat değil mi?
Чувствуешь себя дома, когда видишь дружеское лицо. Arkadaşça bir yüz gördüğün zaman evinde olduğunu hissediyorsun.
Чувствуешь себя как-то иначе? Kendini farklı hissediyor musun?
Забавно, что в другой одежде ты чувствуешь себя другим человеком. Çok tuhaf. Farklı kıyafetler giyince bazen kendini farklı biriymiş gibi hissedersin.
Что, чувствуешь себя виноватым? Ne, suçlu mu hissediyorsun?
Убивая, ты чувствуешь себя живым. Sen hayatta kaldığını hissetmek için öldürüyorsun.
А потом чувствуешь себя легче перышка. Sonra kendini tüy kadar hafif hissediyorsun.
Когда ты знаешь кого-то так долго, ты чувствуешь себя комфортно. Birini bu kadar uzun süredir tanıyınca kendini çok daha rahat hissedersin.
Иногда ты чувствуешь себя брошенной. Bazen kendini dışlanmış gibi hissediyorsun.
Не чувствуешь себя плохо. Olaylar hakkında kötü hissetmemeyi.
Неужели ты не чувствуешь себя стариком? Sana da kendini kötü hissettirmiyorlar mı?
Не чувствуешь себя нелепо? Şimdi gülünç hissetmiyor musun?
Ну, что, чувствуешь себя мужиком? Demek kendini daha fazla erkek gibi hissediyorsun.
Чувствуешь себя грязным, Лен? Kendini kirli hissediyor musun Len?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!