Примеры употребления "одиноко" в русском

<>
Мне очень одиноко после развода. Boşandığımdan beri çok yalnızlık çektim.
Люди перестают звонить, заходить, становится одиноко. İnsanlar aramayı, uğramayı bırakmıştır, yalnızlık çekiyordur.
"Скажу тебе вот что, когда парню так одиноко, он начинает болеть". "Bu adam gittikçe yalnızlaşır ve kafayı yer". - Sen ne anlatıyorsun yahu?
Ну, это звучит ужасно одиноко! İşin içinde oldukça yalnızlık var anlaşılan.
Без него ей страшно и одиноко. Onsuz kendini yalnız hissediyor ve korkuyor.
Ей было одиноко, у неё были проблемы с матерью. Bütün bu olanlardan ve annesinin yüzünden bir parça yalnızlık çekiyordu.
Будущее, в котором не одиноко. O kadar yalnız olmayan bir gelecek.
Признаюсь честно, порой мне бывает очень одиноко. Sana dürüst olacağım onca yıldan sonra yalnızlık hissediyorum.
И Кэтрин было очень одиноко. Ve Katherine de çok yalnızdı.
Кейт, составь мне компанию, мне одиноко! Keith! Gel bana yarenlik et, yalnızım.
Мне как-то одиноко без подкрепления. Sanki takviye lazımmış gibi hissediyorum.
Но мне очень одиноко. Ama ben gerçekten yalnızım.
Тут так пусто и одиноко. Burası çok boş ve yalnız.
O, но мне так одиноко... Ama orada kendi başıma yapayalnız hissediyorum.
Должно быть, тут совсем одиноко. Görünüşe göre, buralar oldukça ıssız.
Но верблюдам будет одиноко. Ama develer yalnız kalacak.
Джин Джинни? Одиноко? Gene Genie yalnız mı?
Твоей сестре было одиноко. Kız kardeşin çok yalnızdı.
В городе бывает так одиноко, когда не с кем поговорить. Konuşacak kimse olmadığı zaman bu şehir o kadar yalnız oluyor ki.
Вы будете чувствовать себя одиноко. Kimi zaman çok yalnız hissedeceksin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!