Примеры употребления "yalan söylediğin" в турецком

<>
Küçük yaz kampı macerandan fotoğraflar hani bana ve herkese hakkında yalan söylediğin kamp. Фотографии из летнего лагеря, о котором ты врала мне и всем остальным.
Bu senin yalan söylediğin gerçeğini değiştirmez. Это не изменяет факта твоей лжи.
Yalan söylediğin için sağ ol Bay Crowder. Я ценю вашу ложь, мистер Краудер.
Bir gecede, Büyük Sırbistan'dan Yugoslavya 'ya. Vatan hainleri. Çocuklara yalan söylediğin için utanmalısın... Ещё вчера вы назывались "Великая Сербия", а теперь вдруг "Югославия".
Senin karına yalan söylediğin gibi mi? Ох, как ты врал жене?
Bütün yalan, sıfır cinsel karizma. Всё ложь, никакого сексуального обаяния.
Direk Roosevelt'i bulmaya gittiler, aynı senin söylediğin gibi. Как ты и сказал, они пошли искать Рузвельта.
Yalan söylemiş ya da abartmışlar. Это все ложь или преувеличение.
O gün balıkla ilgili söylediğin şey. То что ты сказал о рыбе.
Ona yalan söylemekten vazgeç. Перестань говорить ей ложь.
Senin de söylediğin gibi ben Bay Çarşamba için çalışıyorum. Как ты сказал, я работаю на мистера Среду.
O zavallı kıza yalan söyledim. Я лгал этой бедной девочке.
Söylediğin gibi, yolunda gitmeyen bir pazarlık olmuş. Как ты и говорила, сделка не прошла.
Yok artık. Yalan söyleyemiyorsa nasıl röportaj yapacak? Да это бред если не может лгать?
Söylediğin gibi, birbirlerini seven insanlar öldükten sonra da biraraya gelebilir. Как ты сказала, влюбленные, и после смерти будут вместе.
Yalan söylememek için programlandım. Я запрограммирована не лгать.
Bu söylediğin teselli edici, Richard ama endişelendiğim tek kişi sen değildin. Твои слова обнадёживают, Ричард. Но я волнуюсь не только за тебя.
Birbirlerine yalan söyleyip, çözülmesi gereken gizemli acil bir şey mi uydururlar? Он врут друг другу и придумывают срочные загадки, которые нужно разгадать?
Onu yendim, tıpkı yapabileceğimi söylediğin gibi. Я победил, как ты и говорила.
Çocuklarıma doğruyu söylerim, yalan söylemem. Я никогда не лгу своим детям!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!