Примеры употребления "uyanık kalmak" в турецком

<>
Onun uyanık kalmak için oksijen kullanacağını biliyordun. Вы знали, что он использовал кислород.
Bu araba seyahati boyunca uyanık kalmak zorunda kalan aptallara acıyorum. Я сочувствую болвану, которому нельзя засыпать всю эту поездку.
Biz yalnız kalmak istiyoruz. Мы хотим побыть вдвоем.
Peki Operasyon: Uyanık tam olarak nedir? Что это за операция "Бдительный"?
Londra'da kalmak için bir yer bulabildi mi? Она нашла, где остановиться в Лондоне?
Uyanık kimse var mı? Кто-нибудь ещё не спит?
Teal'c, sen kalmak zorunda değilsin. Тилк, тебе не обязательно оставаться.
Niye sadece uyanık biz varız? Почему мы единственные в сознании?
Ve kumsalda kalmak, güneşin altında, susuz olarak -- bu intihar değil mi? А оставаться на берегу, под солнцем, без воды -- это не самоубийство?
Uyanık bir şekilde orada uzanmış ona bakıyordum. Я не могла заснуть, рассматривала его.
O durumda yalnız kalmak isterdi. Тогда она хочет побыть наедине.
Albay! Uyanık kalmalısın. Нужно оставаться в сознании.
Anlayacağın, biraz uzaklaşmak, yalnız kalmak iyi gelir diye düşündüm. Решил, что было бы неплохо побыть наедине с самим собой.
Penny, onu gece boyunca uyanık tuttu. Пенни всю ночь не давала ему уснуть.
Bazen benim için bir yerde kalmak zor. Иногда мне тяжело оставаться на одном месте.
Biliyorsunuz, uyanık kalmanın tek yolu bu. Знаете, только так можно не заснуть.
Bu haldeyken, tüm boyunca geceliğiyle hastanede kalmak istemez. Она бы не хотела застрять в больничном халате здесь.
Bazıları hâlâ uyanık olabilir. Кто-то мог не уснуть.
Ama kalmak da mümkün olamazdı. Но оставаться тоже было невозможно.
Sadece uyanık olarak yatar, uyuşturucu bağımlısı olmamaları için dua edersin. Потом не спите, молиться чтоб они не подсели на наркотики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!