Примеры употребления "здесь" в русском

<>
changunarayan Я хочу быть здесь. changunarayan, o kadar orada olmak istiyorum ki.
Полный список участников c указанием их региона и языка можно посмотреть здесь. Katılımcılar ve ilgili toplulukları ile dillerinin listesine buradan erişebilirsiniz.
Они были изначально опубликованы на Napromieniowani.pl и используются здесь с разрешения. İlk olarak Napromieniowani.pl sitesinde yayınlanmıştır ve burada izin ile paylaşılmıştır.
Здесь она публикуется публикуется здесь в рамках соглашения об обмене контентом. Ve şimdi de burada içerik paylaşımı kararından dolayı yeniden yayınlanıyor.
Эта статья и радиорепортаж Ширин Джафари для The World были первоначально опубликованы на сайте PRI.org мая года и повторно публикуются здесь в соответствии с соглашением об обмене контентом. Shirin Jaafari tarafından The World'e sunulan bu makale ve radyo haberi ilk olarak Mayıs'te PRI.org'da çıktı ve bir içerik - paylaşım anlaşması kapsamında burada tekrar yayınlandı.
Здесь представлены часть законченных на данный момент работ. Tamamlanan portrelerden bazıları burada.
"Моя судьба - здесь. Hayır, benim kaderim burada.
Да. Настоящее полотно все еще здесь. Evet, gerçek tablo hâlâ burada.
Здесь есть хорошие люди. Burada iyi insanlar var.
Наш единственный шанс попасть внутрь это пробиться к черному ходу торгового центра. Вот здесь. İlk olarak içeriye girmek için en iyi yol buradaki arka girişten girme yolunu bulmak.
Здесь непросто поймать удачу. Burada şanslı olmak zor.
А что мы здесь делаем? Ama biz burada ne yapıyoruz?
Здесь так не делают, слышишь меня? Buralarda işler böyle yürümez. Anladın mı beni?
Это потому, что я здесь с серьезным поручением делового характера. Çünkü buraya iş için önemli bir konu hakkında konuşmak için geldim.
Есть идеи, почему он остановился здесь? Niye burada durduğuna dair fikriniz var mı?
Я здесь что бы забрать одежду. Ben buraya sadece giysilerimi almaya geldim.
Ничего плохого здесь не случится. Burada kötü hiçbir sey olmayacak.
Так понимаю все прошло хорошо здесь? Buradaki iş de iyi gitti galiba.
Отдел продаж внизу. Здесь бухгалтерия. Satış bölümü aşağıda Burası muhasebe.
Я думаю останусь здесь. Ben burada kalmayı düşünüyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!