Примеры употребления "umut ediyor" в турецком

<>
O, Arayıcı'nın Darken Rahl'ı öldürmesini umut ediyor. Он надеется, что Искатель убьёт Даркена Рала.
Bence o Masters ve Johnson metodunun Masters ve Johnson üzerinde işe yaramasını umut ediyor. Думаю, она надеется, что метод Мастерса и Джонсон поможет Мастерсу и Джонсон.
Karakan'ın çözüm olacağını hala umut ediyor musun? Все еще есть надежда на Темную Кровь.
Amerika'ya da umut veriyorum. Я дарю Америке надежду.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Daha çok gençtin, hâlâ içinde bir umut vardı. Ты была молода, в тебе ещё оставалась надежда.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Hiçbir çocuk bu kadar umut vaat etmemişti. Никто из детей не подавал столько надежд.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
İçimde sürekli bir gün uyanacağına dair bir umut var. Я продолжаю надеяться, что могу заставить ее проснуться.
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
Sizin için dileğim umut olmanız. Я желаю вам стать надеждой.
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
Dinle, kazanmak istiyorum, o yüzden Tony'nin üstünde olmayı umut ediyorum. Слушай, я хочу выиграть, так что надеюсь я выше Тони.
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
Benim dünyamda bunun anlamı "umut". В моём мире это означает - надежду.
Yani araştırma devam ediyor. Так что поиски продолжаются.
Elflerin son umut kırıntısı da kızla birlikte ölecektir. Последние остатки надежды эльфов умрут вместе с ней.
Erin, bu ekibi takip ediyor. Эрин, он преследует нашу команду.
Hâlâ umut besleme aşamasındayım. До сих пор надеюсь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!