Примеры употребления "temize çıkarmak" в турецком

<>
Müvekkilimizi temize çıkarmak için mutlak surette hakkımız var. У нас есть полное право оправдать нашего клиента.
Salak gibi Damien'in benim arkadaşım olduğunu sanmışım ve adını asla temize çıkarmak istemeyeceğini de biliyordum. И я знал, что ему бы в голову не пришло захотеть очистить твое имя.
Senin adını temize çıkarmak için. Чтобы очистить ваше доброе имя.
Bu John'u temize çıkarmak için yeter. Этого достаточно, чтобы оправдать Джона.
Onu kurtarmak için fırsatınız, adınızı temize çıkarmak için. Это ваш шанс её спасти, спасти свою репутацию.
Toshiko'yu çıkarmak için yardımın gerek. - Ya Owen? Нам нужно, что бы ты помог освободить Тошико.
Ve ekibimin her bir üyesi de temize çıkarıldı. И каждый член моей группы был полностью оправдан.
Hepsini çıkarmak ister misin? Хочешь снять всё это?
Reed'in ifadesi onu temize çıkardı, değil mi? Алиби Рида подтверждается, он чист, так?
Bu da gözü çıkarmak için çok geç kaldığımız anlamına gelir. И это значит, что глаз удалять уже слишком поздно.
İsmimi temize çıkardım ben. Я очистил свое имя.
Er ya da geç ağzındaki baklayı çıkarmak zorunda kalacaksın, Finch. Финч, рано или поздно тебе придётся выпустить кота из мешка.
Babamın adı temize çıktı ve sen son istirahatgâhında rahatsız mı edeceksin? Мой отец был оправдан, а ты хочешь побеспокоить его могилу?
Kurşunu elinle çıkarmak zorunda kalacaksın. Тебе придется доставать пулю вручную.
Büyüyüp temize çıkmanın vakti. Время повзрослеть и признаться.
Değiş tokuşu yapmadan önce senin pestilini çıkarmak hoşuma gitmiyor. Не хочу замучить тебя прежде, чем произойдет обмен.
Tanıklık edeceksin ve Peter'ın adını temize çıkaracaksın. Ты должен свидетельствовать и очистить имя Питера.
Olay çıkarmak gibi bir niyetim yok. Я не хочу устраивать здесь сцен.
İsmimi temize çıkarmamın tek yolu bu. Иначе мне не очистить своё имя.
Eminim bir sen gibi kurnaz onun keten kuş boku çıkarmak için bir yol bulabilirler. Я уверена, ты также хитро найдёшь способ удалить птичье дерьмо из его белья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!