Примеры употребления "доставать" в русском

<>
Хочу чтобы мама перестала меня доставать. Keşke annem beni rahatsız etmeyi bıraksa!
Больше не буду доставать тебя. Evet. Artık seni rahatsız etmeyeceğim.
Не придется доставать пулю. Kurşunu içinden çıkarmamız gerekmiyor.
Плюс, я буду доставать тебя, пока ты не согласишься. Artı, sen evet diyene kadar seni sinir etmeye devam edeceğim.
Я научу тебя доставать их по одной. Bunları teker teker gün yüzüne çıkarmayı öğreteceğim.
Тебе придется доставать пулю вручную. Kurşunu elinle çıkarmak zorunda kalacaksın.
Скажешь ей, чтобы перестала меня доставать? Ona beni rahat bırakmasını söyler misin lütfen?
Нельзя на улице доставать оружие. Öyle ulu orta silah çıkaramazsın.
Боюсь, доставать тело из могилы не в моей компетенции. Cesedini çıkarmak, korkarım, benim becerebileceğim bir şey değil.
Существует, чтобы доставать, ворчать и заниматься самолюбованием. Gerçekten sinir bozucu, huysuz ve kendini çok önemsiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!