Примеры употребления "освободить" в русском

<>
Страница "Свободу Джеймсу Фоули", запущенная семьёй после его похищения с требованием освободить его без невредимым, полна соболезнований. Kaçırılmasından sonra ailesi tarafından zarar görmemiş bir şekilde salınması çağrısında bulunan James Foely'i Serbest Bırakın sayfasında başsağlıkları dolup taşıyor.
Мы только хотим освободить мальчика. Tek istediğimiz çocuğu özgür bırakmak.
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Сейчас я попытаюсь освободить твои ноги, хорошо? Pekâlâ, bacaklarını kurtarmaya çalışacağım, oldu mu?
Мы пришли освободить вас. Sizi serbest bırakmaya geldik!
Помогите нам освободить наших братьев. "Tutsak kardeşlerimizi kurtarın."
Арнольд все еще хочет нас изменить, освободить. Arnold hâlâ bizi değiştirmeye, özgür bırakmaya çalışıyor.
Это был единственный способ освободить Мерлина. Merlin'i ancak o şekilde serbest bırakabilirdik.
Они просто хотят освободить проезд. Trafiği açmak istiyorlar o kadar.
Он поможет его освободить. Mesrob'u kurtarmaya yardım edebilir.
Мы попробуем освободить его сегодня. Bu gece onu kurtarmaya çalışacağız.
Я пытался их освободить. Onları azat etmeye çalışıyordum.
Нам нужно, что бы ты помог освободить Тошико. Toshiko'yu çıkarmak için yardımın gerek. - Ya Owen?
И ты должна пообещать мне, что не позволишь Алекс освободить это. Ve bana Alex'in o kötülüğü dışarı çıkarmasına izin vermeyeceğine dair söz vermelisin.
Немедля освободить моего водителя! Derhal şoförümü serbest bırakın!
Мы должны найти способ освободить маму. Annemi buradan çıkarmanın bir yolunu bulmalıyız.
Ты не хочешь освободить последнего живого дракона? Yaşayan son ejderhayı serbest bırakmak istemiyor musun?
Отряд, призванный освободить Америку от тирании китайцев. Kendilerini Amerika'yı Çin'in zorbalığından kurtarmaya adamış bir grup.
Есть только один способ освободить тебя, Тесса. Seni serbest bırakmanın tek bir yolu bulunuyor Tessa.
И только смертный мог освободить меня -Это ты, Данте. Beni serbest bırakanın bir ölümlü olması gerekiyordu Dante, sen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!