Примеры употребления "удалить" в русском

<>
Генерал, что если Орион сможет помочь Чаку удалить Интерсект, стереть его из головы? Beckman ufacık bir şeymiş. General, ya Orion Chuck'a Bilgisayar'ı kafasından silmesi için yardım edebilirse?
Ей пришлось удалить селезёнку. Dalağını almak zorunda kaldım.
Это будет сложно удалить не повредив кости. Bunları kemiğe zarar vermeden çıkarmak zor olacak.
Мне нужно придумать, как удалить это письмо. Bunu silmek için o saate kadar vaktim var.
Не хочу ничего удалить. Bir şey silmek istemiyorum.
Я уверена, ты также хитро найдёшь способ удалить птичье дерьмо из его белья. Eminim bir sen gibi kurnaz onun keten kuş boku çıkarmak için bir yol bulabilirler.
Верно. Но Основатели могли удалить его чувство свободы воли. Doğru, fakat Kurucular özgür iradesini yok etmiş olabilirler.
Ему пришлось удалить селезенку. Dalağını almak zorunda kaldılar.
Похоже, парню придется удалить селезенку. Sanırım çocuğun dalağını almak zorunda kalacağız.
Пытался удалить историю просмотров. Arama geçmişini silmeye çalışmış.
Нужно удалить его из уравнения. Onu bu denklemden çıkarmamız gerek.
Был только один единственный способ достичь этого - удалить желоба. Ama bunu yapmanın tek yolu vardı: Veri kanallarını silmek.
Чтобы повторить сообщение, нажмите один. Удалить, нажмите два. Mesajı tekrar dinlemek için bire, silmek için ikiye basın.
Огонь не может удалить следы железа. Ateş bile demir izini yok edemez.
Чтобы прекратить их, нужно удалить скопление. Kanamayı durdurmak için, onu almamız gerekiyor.
Мы надеемся сохранить здоровые ткани и удалить опухоль. Amacımız sağlıklı beyin dokusunu muhafaza edip tümörü temizlemek.
Что хорошего произойдет, если их удалить? Kayıtları silmenin kime ne faydası olabilir ki?
Опухоль настолько повредила все органы, что когда мы попробуем удалить ее... Tümör organlara o kadar yayılmış ki almak için yapacağımız her türlü müdahelede...
Необходимо удалить поврежденные участки мозга. Beyninde zarar görmüş kısımları çıkarmalıyız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!