Примеры употребления "tadını çıkarıyorsun" в турецком

<>
Bu durumun tadını çıkarıyorsun, değil mi? Тебе просто наслаждаешься этой ситуацией, да?
Tatilin tadını çıkarıyorsun ha? Уже наслаждаешься своим отпуском?
Sadece arkana yaslanıp, tadını çıkarıyorsun. Просто сидишь сложа руки и наслаждаешься.
Tadını çıkaracak vaktimiz yok. Не успею насладиться этим.
Harika bir iş çıkarıyorsun, Doktor. Вы делаете великолепную работу, доктор.
Bundan sonraki hayatının tadını çıkar, Chuck. Наслаждайся всей своей оставшейся жизнью, Чак.
Evet ama berbat bir iş çıkarıyorsun. Ага, хреново у тебя выходит.
Buyurun, filmin tadını çıkarın. Да, мэм. Приятного просмотра.
Harika bir iş çıkarıyorsun, Dave. Ты делаешь отличную работу, Дэйв.
Sana o tacı kazandırdım, ödüllerin tadını çıkarmama izin ver. Я добыла тебе корону, дай и мне насладиться плохим.
Üzerinde iyi iş çıkarıyorsun. У Вас хорошо получается.
Bunun anlamı, nehrin tadını çıkar, evlat. Это означает, наслаждайся этой рекой, сынок.
Ve ayrıca harika bir iş çıkarıyorsun. А еще, вы отлично справляетесь.
Kral da oğlunun tadını o kadar beğenmiş ki bir dilim daha istemiş. А тому так понравился вкус собственного сына, что он попросил добавки.
Yine amcık için mi sorun çıkarıyorsun? Все эти проблемы из-за очередной девчонки?
Sivil hayatın tadını çıkar. Наслаждайтесь своей гражданской жизнью.
Muhteşem bir iş çıkarıyorsun. У тебя великолепно получается.
Ajan Gibbs, bu anın tadını mı çıkarıyorsun? Агент Гиббс, Вы не способны наслаждаться моментом?
İyi iş çıkarıyorsun, Dee. Ты хорошо работаешь, Ди.
Bir şişe kaliteli viskinin tadını çıkartan birisiyim. Я- просто парень который наслаждается бутылкой виски.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!