Примеры употребления "tıbbi bakıma" в турецком

<>
Sistemini tamamen temizlemek için yine de tıbbi bakıma ihtiyacı olacak, anladın mı? Ему всё равно нужна медицинская помощь, чтобы полностью очистить систему, понимаешь?
Tıbbi bakıma ihtiyacınız var. Вам нужен медицинский уход.
Yardıma ihtiyacı var, tıbbi bakıma. Ей нужна помощь, медицинское наблюдение.
Ve tıbbi bakıma ihtiyacı olmuş. И нуждался в медицинской помощи.
Lotte'nin özel tıbbi bakıma ihtiyacı var. Лотта нуждается в специальной медицинской помощи.
Çeşitli gruplar, hastanelerde tıbbi malzeme eksikliği konusunda konuşan kamu görevlileri için genelgeyi "gag emri" (konunun basın üyelerince açıklanmasını ya da yorumlanmasını yasaklayan karar) olarak nitelendirip kınadılar. Общественные организации осудили министра за выпуск циркуляра, назвав его "правилом кляпа", то есть запретом на раскрытие и публикацию какой - либо информации, в отношении государственных служащих, публично заявляющих о нехватке медикаментов и медицинских принадлежностей в государственных больницах.
Pekala, zaten bir bakıma yalvardın bile. Ну, ты уже вроде как умоляла.
Eleştiriye tepki olarak Sir Puka, bürosunun sadece "tıbbi malzeme sıkıntısı gibi hassas konularda özellikle toplumdaki korku ve karışıklıklardan kaçınmak için haberlerin tutarlı olmasını" istediğini açıkladı: В ответ на критику министр Пука пояснил, что его Канцелярия хочет обеспечить "согласованность заявлений во избежание страха и замешательства в обществе, особенно в том, что касается таких острых тем, как нехватка медицинских препаратов":
Yoğun bakıma geri dön. Вернись в интенсивную терапию.
Oğluna sağladığımız tıbbi bakım mesela. Например, лечение твоего сына.
Oğlanı çocuk yoğun bakıma alıyoruz.. Мальчика мы направили в реанимацию.
Amiral, rotamızı bu tıbbi merkeze çevir. Адмирал, проложите курс к медицинской станции.
Onun sürekli bakıma ihtiyacı var. За ним нужен постоянный уход.
Açıklanmayan tıbbi nedenlerden dolayı gitmesine izin edildi. Был уволен по неизвестным причинам медицинского характера.
Bir bakıma da, beyin kendi kendinden sır saklıyor. Можно сказать, мозг хранит тайны от самого себя.
Evet, tıbbi ot. Büyüyen bir endüstri. Да, медицинские колбы - растущая индустрия.
Tüm proje bir bakıma yetim kaldı diyebiliriz. Да. Наш проект в некотором роде сирота.
Doğru. Modellenecek çevre, tıbbi çalışma odası. Понятно, воссоздать окружение медицинской учебной комнаты.
Bi 'bakıma, evet. В некотором роде, да.
Tıbbi geçmişi olan biri. Кто-то с медицинским образованием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!