Примеры употребления "в некотором роде" в русском

<>
Да. Наш проект в некотором роде сирота. Tüm proje bir bakıma yetim kaldı diyebiliriz.
Это ужасно, но в некотором роде просто гениально. İğrenç bir fikir ama aynı zamanda çok da zekice.
Темный ангел, что в некотором роде сексуальнее. Aslında kara melek, daha seksi olduğu için.
Это в некотором роде, альтернативное время. Bir bakıma başka bir zaman dilimi yani.
Среди крайних экстремистов с СЧС ходит миф, что первые восставшие в некотором роде особенные. Daha çok radikal YÖS elemanları arasında bir mitoloji vardır ilk dirilenlerin bir nevi özel olması...
Понимаете, я в некотором роде музыкант и сейчас направляюсь на очень важное выступление. Ben bir çeşit müzisyenim ve tam da çok özel bir konser vermeye gitmek üzereyim.
Это в некотором роде знаменитость. Fakat o biraz ünlü gibi.
Знание греха в некотором роде не относится к вопросу. Günah hakkında bilgi sahibi olmak bir yerde ilgisiz kaldı.
Да, в некотором роде. Evet. - Bir şekilde.
Это большое достижение в некотором роде. Bu bir başarı. Cidden öyle sayılır.
Простите нас, советник, мы в некотором затруднении. Affedin bizi, Meclis üyesi. Biz biraz baskı altındayız.
Что-то в этом роде? Bu tür şeyler mi?
В некотором смысле сад - наше лучшее достижение. Aslında bu bahçe bizim başadığımız en önemli işti.
Я предполагала что-то в этом роде. Ben de öyle bir şey düşünmüştüm.
В некотором смысле давал. Bir bakıma verdin sayılır.
Что-то в этом роде, сэр. Onun gibi bir şey, efendim.
В некотором смысле, половина рубашки - его. Bir anlamda, tişörtün yarısının sahibi o gibidir.
Первая в своём роде. Onun türünün ilk örneği.
Должностные лица в роде вас часто уделяют этому внимание. Senin gibi mülki idarecilerin kulağı sürekli başka yerlerde olmalı.
Который может стать первым в своем роде. Ki bu da türünün ilk örneği olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!