Примеры употребления "suçlu hissettim" в турецком

<>
Kurşun kalem ile ilgili kendimi suçlu hissettim. Я чувствовала себя виноватой из-за этого карандаша.
Çünkü kendimi suçlu hissettim. Вероятно я чувствовал вину.
Tüm gün boyunca kendimi suçlu hissettim. Я чувствую себя виноватым весь день.
O kadar suçlu hissettim ki, kurdeleyi geri verdim. Я чувствовал себя таким виноватым, что вернул награду.
Herkesin benim suçlu olduğumu düşündüğünü biliyorum, ama bana komplo kuruldu. Я знаю все думают что я виноват, но меня подставили.
Bu şekilde okşamayı bırak, bir köpek gibi hissettim. Перестань так меня гладить, я чувствую себя собакой.
Mahkeme kararı okunurken "suçlu" kelimesi tam yedi kez söylendi. Когда зачитывали приговор, слово "виновен" произнесли семь раз.
Neden? Yanlış şeyler yaptım ve kendimi kötü hissettim. Ну, я наломала дров и мне стало стыдно.
İtham edildin ve suçlu bulundun. Тебя обвинили и признали виновным.
Ama başka bir şey daha hissettim. Но я также почувствовал что-то еще..
Önce hastanın bu fantezilerini belgelemesi sonra da suçlu ve utanma hissine dönüşmesi. Сперва пациент описывает свою фантазию, а затем признает стыд и вину.
Onun için kötü hissettim. Мне стало жаль его.
Suçlu değilsen, o halde neden bu kadar terlisin? Если ты не виновата, почему ты такая мокрая?
Sadece bir an garip hissettim. Просто у меня странное чувство.
Jüri sizi suçlu bulmuştur. Присяжные признали вас виновным.
Yeniden evli gibi hissettim. Снова почувствовал себя женатым.
Ayrıca Holt ve Roby on yıl önce birlikte çalışmışlar, gizli parçaları düşman uluslara satmaktan suçlu bulunduklarında. Холт и Роби уже сотрудничали лет назад, когда их обвинили в продаже секретных материалов враждебным государствам.
O yanlış anlama için korkunç hissettim. Ужасно себя чувствую из-за этого недоразумения.
Agos suçsuz, Bishop suçlu. Агос невиновен, Бишоп виновен.
Aniden kendimi aptal hissettim. Вдруг почувствовала себя глупо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!