Примеры употребления "чувство" в русском

<>
Это очень странное чувство. Dünyadaki en garip his.
Но тайное чувство превосходства очень быстро приедается. Gücün bu gizli duygusu çok çabuk zayıflar.
У тебя есть чувство чести, справедливости. Sende şeref duygusu var, adil oynamalısın.
Ревность - это ужасное чувство. Kıskançlık, dehşet bir duygu.
Мотивом преступника является извращенное чувство справедливости. Cinayetlerin adalet duygusu içinde gerçekleştirildiğini düşünüyorum.
И такое чувство, что над нами сгущаются тучи. Ve sanki bu şey kara bulut gibi üzerimize çöktü.
И вдруг у меня возникло это глупое чувство. Birdenbire birçok insanın hissettiği o saçma duyguyu hissettim.
Концерт Бранденбурга великолепен, и я разделяю с тобой чувство насчет Бетховена. Bu Brandenburg konçertosu ise inanılmaz ve senin Beethoven'a karşı olan duyarlılığını aksediyorum.
У меня какое-то странное чувство, Куш. İçimde tuhaf bir his var, Kush.
Такое чувство, что всё изменилось, понимаешь? Her şey değişmiş gibi hissediyorum, biliyor musun?
Снова это странное чувство. Kendimi yine garip hissediyorum.
Это очень приятное чувство. Kendini çok iyi hissettiriyor.
У меня такое чувство, что всё образуется. İçimden bir ses her şey iyi olacak diyor.
Я люблю всё что имеет это очаровательное чувство весну и любовь мечты и фантазии. Her şeyi seviyorum bu sıcak büyülü duyguyu bahar ve aşk gibi rüyalar ve hayalleri.
Я сам отлично знаю это чувство. O duyguyu şahsen çok iyi bilirim.
Чувство юмора излишне для Первого Министра. Devlet Bakanlığı için mizah duygusu gerekmiyor.
"Любовь - каприз иль чувство?" Aşk bir hayal mi yoksa his mi?
Мне трудно описать мое чувство гордости. Hissettiğim gurur duygusunu tarif etmeye başlayamıyorum.
Готов поклясться, это лучшее чувство на земле. Çünkü, bence bu dünyadaki en harika his.
Но это чувство ты хочешь снова испытать. Ama bu tekrar hissetmek isteyeceğin bir şey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!