Примеры употребления "son" в турецком с переводом "последних"

<>
Bu adam, son üç haftadır, o evde çalışıyor. Парень работал там каждый день в течение последних трёх недель.
Tahminimce son bir buçuk yıl içinde Sarkissian ailesinin olduğu ortak bir görev gücü oluştu. Существует целевая группа, нацеленная на семью Саркисян, наверное, последних года полтора.
Evet, o deneyin potansiyeli konusunda oldukça heyecanlıyım hele de son evredeki hastalar için. Да, оно очень хорошо себя показывает, особенно с больными на последних стадиях.
Son üç hafta ile ilgili ne hatırlıyorsun? Что ты помнишь из последних трех недель?
Okul taksiti dediniz de, verdiğiniz son üç çek karşılıksız çıktı. Насчёт оплаты, ваши три последних чека не приняли к оплате.
Halkla ilişkiler müdürü şirketimizin son seçimlerde iki tarafın da politik eylem komitelerine para sağladığını söyledi. Глава нашего PR-отдела сообщил мне, что наша кампания финансировала обе стороны на последних выборах.
Bu projenin araştırma departmanını son senedir kendisi idare ediyor. Он возглавляет исследовательский отдел проекта на протяжении последних лет.
Bütün revir ziyaretleri son beş hafta içinde yapılmış. Все посетили лазарет в течении последних пяти недель.
Yeri gelmişken, son ismi geçen 2 konferansta Ə.M. Allahverdiyev 13 raporla dahil 3 sifarişli-plenar raporla konuşma yapmıştır. На последних двух конференциях А. М. Аллавердиев выступал с 13 в, том числе 3 пленарными, докладами.
Son yıldır, her gün onun yüzündeki o ifadeyi düşündüm. Я представлял то лицо каждый день на протяжении последних лет.
Son birkaç yılda çekilmiş bir fotoğrafı var mı? У вас есть её фото последних нескольких лет?
Son bir kaç günü hiç yaşanmamış gibi davranabilir miyiz? Может притворимся, что последних дней никогда не было?
Hepsi de son iki yıl içerisinde vefat etmiş. Все они умерли в течении двух последних лет.
Serinin bu parçası İngiltere'de son 75 yılın en çok dinlenen klasik müzik eseri haline gelmiştir. "O Fortuna" возглавила список самой популярной классической музыки последних 75 лет в Соединенном Королевстве.
Doğacak son çocuklardan birinin annesi, baba mı olacak? Значит, мать одного из последних детей окажется отцом?
Neredeyse son üç seneyi falan unutmuş gitmiş. Да она забыла где-то три последних года.
Bu anlaşmayı en çok sen düşünmelisin. Son gelişmeler de göz önüne alınırsa... Эта сделка представляет для вас особенный интерес, в свете последних событий.
Hayatımın son yedi senesine bakınca çok mantıklı bir karar gibi görünüyor. " Это ведь такое разумное решение в свете последних семи лет моей жизни...
Ve en sonunda batıya kalan son iki kişiyi öldürmeye karar verdim. И потом я отправился на запад, чтобы прикончить последних двоих.
Poligon sahibinin dediğine göre Joe son bir kaç aydır haftada iki ya da üç kez geliyormuş. Владелец тира говорит, Джо заходил по два-три раза в неделю в течение последних двух месяцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!