Примеры употребления "sinirli görmemiştim" в турецком

<>
Onu hiç bu kadar sinirli görmemiştim. Никогда не видел его таким злым.
Haklı değilsin ve ben de sinirli değilim. Ты не прав. И я не злюсь.
Daha önce böyle bir ısırık görmemiştim. Я никогда не видел такого укуса.
Çalışmalar gösteriyor ki, bir ilişki bittiğinde öğrencilerin kendilerini güçsüz ve sinirli hissettiklerini gösteriyor. Исследования показывают, что когда отношения разрушаются, изучаемый зачастую чувствует бессилие и злость.
Ben de Fuchsbau görmemiştim. Никогда не видел ровесника-енота.
Şu an sinirli görünüyorsun. Ты кажешься злой сейчас.
Hiç bu kadar yüzsüz bir çırak görmemiştim. Никогда еще не встречал такого наглого подмастерья.
Sinirli beyaz arkadaşlarımız San Joaquin'de cevap vermeye çalışıyorlar. Наши злые белые братья пытаются отыграться в Сан-Хоакине.
Senin gibi bir adamı daha önce hiç görmemiştim. Раньше никогда не видел такого, как ты.
Çok kaslı ve çok sinirli. Много мышц, много нервов.
Sadece seni uzun zamandır böyle görmemiştim. Просто давненько тебя таким не видел.
O herif sinirli ve tacizci bir ahmaktır. Этот чувак - злобный и грубый чурбан.
Bu sembolü daha önce görmemiştim. Никогда не встречал этот символ.
Sürekli sinirli olmak için güzel bir yöntem. Хороший жест, ты всё время злишься.
Bu kadar çok yemek yiyen birini hiç görmemiştim. Никогда не видел, чтобы кто-нибудь так ел.
Daima herkese karşı bu kadar sinirli olmanıza gerek yok. Вам не нужно постоянно быть таким злым со всеми.
Daha önce hiç onun gibisini görmemiştim. Больше я такого нигде не видел.
Kendine bir teklif almaya gidecek kadar sinirli görünüyordu. Она достаточно зла, чтобы пойти на сделку.
Seni daha önce burada görmemiştim. Я тебя здесь не видела.
Bugünse, sinirli yapımın altında bu gerçeğin yattığını düşünüyorum. Возможно это повлияло на меня, я немного нервный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!