Примеры употребления "злым" в русском

<>
Это хуже, чем быть злым. Bu kötü olmaktan daha da kötü.
Никогда не видел его таким злым. Onu hiç bu kadar sinirli görmemiştim.
Он был злым, злым человеком. Kötü, çok kötü bir adamdı.
Нет, Вир, вселенная является злым местом но по крайней мере у нее есть чувство юмора. Vir, evren kötülük dolu bir yer ama en azından garip de olsa bir espri anlayışı var.
Он стал грубым и злым. Aksi ve öfkeli biri oldu.
Я всегда был злым человеком, Люсьен. Ben hep öfkeli bir adamdım, Lucien.
Одну вещь, я не был в состоянии выяснить, добрым джином или злым вы являетесь. Ama çözemediğim bir şey var. Sen iyi bir cin misin, yoksa kötü bir cin mi?
Он был таким злым. Sadece çok kızgın olduğunu.
Вот почему я стал таким злым. Bu yüzden kötü biri olup çıktım.
Больше тебе не придётся быть злым духом. Artık kötü bir ruh olmak zorunda değilsin.
Я не считаю тебя злым. Benim gözümde kötü birisi değilsin.
Погоди, так Рип стал Филом, и теперь опять стал Рипом, но злым? Yani Rip önce Phil olmuştu, şimdi tekrar Rip olmuş ama kötü, öyle mi?
Я знаю мир может быть темным и злым. Dünyanın karanlık ve şeytani bir mekâna dönüşebileceğini biliyordum.
Он кажется слишком злым для предложения мира. Barış teklifini kabul etmeyecek kadar öfkeli görünüyor.
Как Майк, притворяющийся злым, пугающим и неуравновешенным, поможет нашему сайту? Mike kızgın, korkunç ve dengesiz olarak web sitemizi nasıl iyi tanıtmayı bekliyor?
Тогда вам нельзя называть меня злым. O halde benim kötü olduğumu söyleyemezsin.
Давно не видел его таким злым. Uzun zamandır bu kadar kızdığını görmemiştim.
Фриза оказался достаточно злым мальчишкой. Bu Frieza gerçekten kötü birisi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!