Примеры употребления "не видела" в русском

<>
Я никогда раньше не видела их такими серьёзными. Demin hepsinde hiç görmediğim ciddi bir ifade vardı.
Я никакой купчей не видела. Böyle bir şeyden haberim yok!
Я раньше не видела этот кулон. O kolyeyi daha önce hiç görmemiştim.
Ты не видела моего брата? Ağabeyimi gördün mü? Frank!
Никогда раньше не видела тебя напуганной. Korkuyorsun. Daha önce hiç korktuğunu görmemiştim.
что я не видела правым глазом. Sağ gözümle hiç görmediğim bir renk.
Такого большого еще не видела. Şimdiye kadar gördüğümün en büyüğü.
И я никогда не видела тебя такой счастливой. Ve ben seni hiç bu kadar mutlu görmemiştim.
Ни разу не видела столько знаменитостей! Bu kadar ünlüyü bir arada görmemiştim.
Уверена, что не видела серьги-кольца с бриллиантами? Bir çift elmas halka küpe görmediğine emin misin?
Никогда не видела столько шрапнели в одном ребенке. Bir çocuğa bu kadar çok şarapnel saplandığını görmemiştim.
Я никогда не видела снега. Ben kardan ne anlarım kızım.
Я не видела, чтобы он дрался кроме того раза. Gerçekten mi? O günden sonra kavga ettiğini hiç görmedim.
Никогда не видела, чтобы кто-то стрелял в ресторане. Birinin içerip girip ateş açtığı hiçbir lokanta görmedim ben.
Неа, простите, я его не видела. Hayır, üzgünüm. Bu akşam O'nu hiç görmedim.
Ты еще не видела Джонни Карсона? Johnny Carson ile karşılaşabildin mi bari?
Никогда не видела гамбургер? Hiç köfte görmedin mi?
Никогда не видела океана? Hiç mi görmedin okyanusu?
Я никогда не видела эту женщину, как и Мерл. O kadını daha önce ne ben gördüm. Ne de Merle.
Я никогда не видела доказательств каких-либо нарушений. Görev suiistimalini gösteren bir kanıt bile görmedim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!