Примеры употребления "злобный" в русском

<>
Он не злобный, а непонятый. Hayır, kızgın değil. Yanlış anlaşılmış.
Знаю, я довольно злобный парень убивал людей на войне и пьянствовал испортил муниципальную собственность и всё такое. Biliyorum ki ben kötü bir çocuğum. Savaşta adam öldürdüm, içki içtim, kamu mallarına zarar verdim falan.
И тут его пинает злобный карлик. Sonra kızgın bir cüce onu tekmeler.
Я не злобный парень. Ben kızgın adam değilim.
Вот еще: "этот неряшливый, больной и злобный баран". "Bu harap olmuş, şeytani akıllı, ruh hastası koyun."
Как будто в этом доме жили две Спенсер, наша дочь и её злобный близнец. Tamam mı? Sanki bu evde iki sen yaşıyordu biri tanıdığımız Spencer diğeriyse kötü ikizin.
Это злобный обман Рашидов, а СМИ тут же это подхватили. Bu Rashid'in yaptığı kötü bir kandırmaca ve medya da buna inanıyor.
Ты хочешь сказать, что тут замешан злобный замдиректор? Yani Kötü Olan Müdür Yardımcısı Principal, Değil mi?
Ты злобный ублюдок, вот в чем твоя беда. Sen adi kaba bir piçkurususun, senin sorunun bu.
Жили-были три поросёнка и один большой, злобный серый волк. Üç tane minnacık domuzcuk varmış. Bir tane de kötü kurt.
А я довольно злобный малый. Ben oldukça kötü bir çocuğum.
Скажи, кто самый жестокий, злобный и свирепый урод из этой публики? Bu mekandaki en sıkı, en aşağılık, en kötü orospu çocuğu kim?
Этот чувак - злобный и грубый чурбан. O herif sinirli ve tacizci bir ahmaktır.
Прямо злобный близнец Эболы. Ebola'nın şeytani ikizi gibi.
Кажется, у тебя есть злобный мета-близнец. Şeytani bir meta ikizin varmış gibi görünüyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!