Примеры употребления "sevdiğin birini" в турецком

<>
Sana şey göstereceğim ve sen de en sevdiğin birini seçeceksin. - Tamam. Я покажу тебе три вещи, а ты выберешь ту, что понравится.
Sevdiğin birini kaybetmek zordur. Терять любимых всегда тяжело.
Bak, sevdiğin birini yitirmen çok kötü bir şey biliyorum kendini dışarıya kapatıyorsun. Я знаю что потерять кого-то, кого любишь - это ужасно. Ты закрываешься.
Sevdiğin birini kaybetmek her zaman acıdır. Ama böyle olmak zorunda değil. Всегда больно терять любимых, но всё необязательно должно быть так.
Şimdi de ben senin sevdiğin birini elinden alacağım. Я собираюсь забрать того, кого любите вы.
Sevdiğin birini kaybetmeyi asla atlatamıyorsun. С потерей любимого нельзя справиться.
Onun gibi, çok sevdiğin birini kaybettiğini düşün. Представь себе потерять того, кого ты любишь.
Köpeği alması için birini yollayacağım. Я пришлю кое-кого за собакой.
En sevdiğin şehir Barselona mı? Барселона - твой любимый город?
Canım Barbara, bir şey yada birini gördüysen, lafı ağzında gevelemenin bir anlamı yok, değil mi? Моя дорогая Барбара, если вы видели что-то или кого-то, наверное не нужно говорить об этом загадками?
Baharatlı baharatlı şöyle, tıpkı sevdiğin gibi. Мягкий и пряный, как ты любишь.
Çalışanlarımdan birini o mu öldürdü? Daha çocuk. Это парень который убил одного из моих сотрудников?
Hayır. Her zaman istediğin şey sevgiydi ihtiyacın olan şey, sevdiğin şey. Ты всегда хотела любви, нуждалась в ней, ты любишь любовь.
Onu takip etmesi için birini ayarla ki sıvışmasın toplantıdan. Пусть кто-нибудь последит за ним, чтобы не сбежал.
Monty sana en sevdiğin ince hamurlu pizzadan yaptı. Монти приготовил твою любимую пиццу на тонком тесте!
Evet.Belki. Biz sadece birini arıyorduk. да. Возможно. Мы искали кое-кого.
En sevdiğin yemek olduğunu sanıyordum. Я думал это твоё любимое.
Diğer bilim adamlarından birini bulduk. Мы нашли ещё одного учёного.
En sevdiğin program hangisi? Какое твоё любимое шоу?
Dün gece birini öldürmüşümdür her halde. Я могла кого-то убить этой ночью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!