Примеры употребления "кто-нибудь" в русском

<>
Надеюсь, кто-нибудь вмешается. Birileri bir şeyler yapmalı.
Кто-нибудь, помогите ей! Biri kadına yardım etsin!
Завтра кто-нибудь может появиться и предложить на порядок выше. Yarın biri çıkıp çok daha yüksek bir teklif verebilir.
Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука? Greta, kimse sana insanların odasına.... kapıyı tıklatmadan dalmamayı öğretmedi mi?
Сьюзи, там кто-нибудь есть? Susie, kimse var mı?
Кто-нибудь из вас встречался с инвалидом? Herhangi biriniz engelli biriyle çıktı mı?
А кто-нибудь кого-нибудь знает? Kimse kimseyi tanıyabilir mi?
Скоро кто-нибудь придёт и найдёт нас. Çok yakında biri gelip bizi bulacaktır.
Все хватит, кто-нибудь принесите бензопилу. Pekala, biri zincir testereyi getirsin.
Наверняка, кто-нибудь меня отвезет. Beni götürecek birini bulurum eminim.
Рэндольф или кто-нибудь другой наверняка клюнет. Randolph veya başka biri oltaya gelebilir.
Здесь есть кто-нибудь кто говорит по-английски? Burada İngilizce konuşan biri var mı?
Кто-нибудь всегда пытается вызнать у тебя, во что ты веришь. Birileri, her zaman inandığın şey konusunda seni ikna etmeye çalışır.
Вряд ли кто-нибудь его найдет. Birinin onu bulması neredeyse imkansız.
Кто-нибудь видел, чьих это рук дело? Bunun sorumlusu kim? Kimse değil mi?
Кто-нибудь заметил это? Этот символ? Kimse bu sembolü fark etti mi?
Господи, кто-нибудь приведите доктора! Tanrım! Biri doktor çağırsın.
Кто-нибудь интересовался, где мы были последние сутки? Hiç kimse saat nerede olduğumuzu merak etmemiş mi?
Может кто-нибудь нажмёт и впустит уже меня? Birisi'a bassa da içeri girsem diyorum artık?
Если кто-нибудь найдет тебя здесь... Eğer biri seni burada bulursa...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!