Примеры употребления "sahte" в турецком

<>
Bu da sahte kimlikleri nasıl bulduklarını açıklıyor. Это и объясняет все эти фальшивые документы.
Sahte pasaportlar, kredi kartları, paralar. Поддельный паспорт, кредитные карты, наличка.
Ajan Reiter'ın masasında bir sahte çek var. У агента Рейтера на столе фальшивый чек.
Öyleyse onlar Harry'e sahte bir tane verdilerse, gerçeği için de mutlaka bir alıcıları vardı. Раз они передали подделку Гарри, у них должен был быть другой покупатель для оригинала.
Ne çeşit bir insan eşiyle online bir ilişki yaşamak için sahte bir profil oluşturur? Кто станет создавать фальшивую страничку, чтобы закрутить виртуальный роман со своим собственным мужем?
Sahte pasaportu olan tek kişi Jeremy değilmiş. Джереми не был единственным с фальшивым паспортом.
Ben neden görmüyorum, Bak O sahte empati bekliyor gerçekler ile birlikte. Я не понимаю, зачем ему ложное сочувствие, учитывая все факты.
Ama sahte anılarında gerçekle bağlantısı olması gerekir değil mi? Но липовые воспоминания должны базироваться на реальности, так?
Pine sana sahte istihbarat verdi. Пайн дал вам ложные сведения.
Peki, Helen Morrison'ın sahte lisans bile bir lisans değildir. Ну, поддельные права Хелен Моррисон это даже не права.
Wells, orada hiç olmayan sahte bir düşmanla sahte bir kavga düzenlemiş yani? Значит, Уэллс устроил представление с поддельным противником, которого там не было?
Bana sahte parayla bahşiş mi veriyorsun? Ты дашь мне чаевые поддельными деньгами?
O fabrikayı, sahte ilaç üretmek için kullanıyordunuz. Вы использовали эту фабрику для производства поддельных лекарств.
Sahte Prenses Louise ve uşağı mı? Фальшивая Принцесса Луиза и ее лакей?
Ve elbette uluslararası bir uçuşta sahte kalp krizi geçirmek. И, конечно, липовый инфаркт на международном авиарейсе.
Bir saldırgan, açık TCP portu taraması yapıyorsa tüm paketler sahte IP adresi kullanabilir mi? Если атакующий ищет открытые TCP порты, может ли вся группа использовать ложный IP адрес?
O istemedi dedi Bana herhangi bir sahte umut verecek. Сказал, что не хочет давать мне ложных надежд.
Ancak gerçekçi kızak takımına sahip sahte bir helikopterde çocukların karşılaşacağı tek engel güvenli tırmanış değil. Однако настоящее шасси на ненастоящем вертолете - не единственное препятствие на пути ребят к безопасности.
Rich, bunun sahte bir sabah şovu olduğunu biliyorsun değil mi? Рич, ты ведь знаешь, что это ненастоящая утренняя передача?
Neden Dr. Cash sahte isim kullanıyormuş? Почему доктор Кэш использовала ненастоящее имя?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!