Примеры употребления "pişman olmuş" в турецком

<>
Tek yapacağın pişman olmuş gibi davranıp en kötü cezadan kaçmak. Вы можете лишь изобразить раскаявшегося грешника, чтобы избежать худшего.
Bayan Smith buna pişman olacak. Мисс Смит об этом пожалеет!
Burada bir şey olmuş Tess. Здесь что-то случилось, Тэсс.
Öyle yaptığına pişman olacak. Она об этом пожалеет.
Karımın yeni erkek arkadaşına ciddi ciddi gizlice delil yerleştirmeyi düşündüysem ne olmuş? Что с того, если я всерьез прощупывал нового ухажера своей жены?
Şimdi pişman olduğum bir şey yaptım ve... Я сделала кое-что, о чем сожалею...
Columbia Üniversitesi'ni beş yıl önce bırakmak zorunda kalmış ve görünüşe göre. yüzyılın kötü şöhretli sanatçılarından biri olmuş. Студент факультета искусств, бросил Колумбийский пять лет назад, стал одним из самых знаменитых художников века.
Tamam, şimdi size söylediğime beni pişman ettiniz. Ладно. Я уже жалею, что рассказал вам.
Burada korkunç bir şey olmuş, Ed. "десь случилось что-то страшное, Ёд.
"Dante artık pişman değil!" "Данте больше не раскаивается!"
Ruslan, ne olmuş anlat bana. Руслан, скажи, что случилось?
Ömrün boyunca pişman olacağın bir şey yapma. Чтобы не сожалеть после до конца жизни.
Bu gemide bir şey olmuş. Что произошло на этом корабле?
Pişman olduğun başka şey var mı? Еще о чем-нибудь сожалеешь? Нет.
Los Angeles 'taymış ve bir şey olmuş. Он был в Лос-Анджелесе, когда это случилось.
Hiçbir anını yaşadığıma pişman değilim. Çok üzgünüm, Auggie. И я ни на минуту об этом не пожалел.
Üstlerinde nasıl bir baskı oluştuysa, çok ani olmuş olmalı. То, что с ними случилось, произошло невероятно быстро.
Pişman olduğu çok şey var. Она много о чем сожалеет.
Öğle yemeğinde ne olmuş? Что случилось за обедом?
Jenny olanlar için pişman. - Harika. Дженни сожалеет о том, что произошло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!